"والشعبة الإحصائية" - Traduction Arabe en Français

    • et la Division de statistique
        
    • la Division de statistique de
        
    • de la Division de statistique
        
    • et Division de statistique
        
    • à la Division de statistique
        
    • par la Division de statistique
        
    • et de la Division des statistiques
        
    • la Division de statistique du Secrétariat de
        
    L'Équipe spéciale a été créée en coordination avec l'OCDE, Eurostat, le Fonds monétaire international (FMI), l'Organisation mondiale du commerce et la Division de statistique. UN ولقد أُنشِئت فرقة العمل بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، والشعبة الإحصائية.
    La CEE et la Division de statistique de l'ONU jouent un rôle de chef de file dans l'élaboration de ce prototype, qui s'inspirera du modèle < < wikipedia > > . UN وكان للجنة الاقتصادية لأوروبا والشعبة الإحصائية قصب السبق في وضع هذا النموذج الأولي، وهو في شكل موقع ويكي.
    CEPALC et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. UN وسيُنفّذ المشروع بشكل مشترك من جانب اللجنة والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il a pris note que l'OMS et la Division de statistique de l'ONU collaboreraient afin de déterminer les questions à régler en matière de statistiques sanitaires. UN وأحاطت علما بالإعلان بأن منظمة الصحة العالمية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ستعملان معا لتحديد القضايا التي تحتاج إلى الاهتمام في مجال إحصاءات الصحة.
    Supprimé en tant que coproduction du Centre du commerce international et de la Division de statistique en 2006. UN سيوقف إصدارها كإنتاج مشترك بين مركز التجارة الدولية والشعبة الإحصائية للأمم المتحدة اعتبارا من عام 2006.
    Mesures prises ou prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique UN الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة الإحصائية والشعبة الإحصائية
    Les pays membres de la CESAO et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales souscrivent à ce point de vue. UN وقد أيدت هذا الرأي الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le cours était financé par l'Organisation africaine de cartographie et de télédétection et la Division de statistique de l'ONU. UN وقال إن هذه الدورة أمكن عقدها بفضل الدعم المالي من المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Le Bureau réitère sa recommandation, de sorte que la nouvelle structure décentralisée pour les statistiques puisse être réévaluée en consultation avec les États membres et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. UN وكرر المكتب توصيته بإمكانية إعادة تقييم ترتيب الإحصاءات اللامركزية الجديد بالتشاور مع الدول الأعضاء، والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    À sa huitième réunion, ce dernier a fait le point des progrès réalisés et examiné les objectifs et le plan d'action de son nouveau site de formation en ligne, conçu par le FMI et la Division de statistique. UN واستعرضت اللجنة في دورتها الثامنة التقدم المحرز وناقشت أهداف وخطة عمل موقع التدريب الشبكي الذي طورته مؤخرا اللجنة، وهو موقع أنشأه صندوق النقد الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    On y indique en outre les mesures prises ou prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales pour répondre aux demandes formulées par le Conseil économique et social. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبين المذكرة الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة والشعبة الإحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استجابة لطلبات المجلس.
    Les pays et les organismes internationaux membres du Groupe d'experts, et la Division de statistique en sa qualité de coordonnateur du Groupe, se sont notamment intéressés aux points suivants : UN وبالتحديد، نظرت البلدان والوكالات الدولية داخل إطار الفريق المشترك والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة من خلال دورها كمنسق للفريق، في المسائل التالية:
    Des experts de la Division de statistique du Secrétariat et de la Division de statistique de la CESAO et des consultants sous-régionaux, régionaux et internationaux fourniront l'appui technique nécessaire à l'exécution du projet. UN وسيقدم الدعم التقني لتنفيذ هذا المشروع خبراء من الشعبة الإحصائية، والشعبة الإحصائية بالإسكوا، ومستشارون على الصعيد دون الإقليمي، والصعيد الإقليمي، والصعيد الدولي. المشروع راء
    À la 1re séance, le 6 mars, les représentants du CNUEH (Habitat) et de la Division de statistique de l'ONU ont fait des déclarations liminaires. UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في آذار/مارس، أدلى ببيان استهلالي كل من ممثل الموئل والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Réunion conjointe du Groupe d'experts de la CNUCED et de la Division de statistique de l'ONU sur l'ouvrage de la CNUCED intitulé Manual for the Production of Statistics on the Information Economy UN اجتماع فريق الخبراء المشترك لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن الدليل المتعلق بإنتاج إحصاءات اقتصاد المعلومات الذي وضعه المؤتمر
    Source : Banque mondiale et Division de statistique. UN المصدر: البنك الدولي والشعبة الإحصائية.
    Le Comité a exprimé ses remerciements au secrétariat du Comité et à la Division de statistique pour le soutien technique qu'ils lui ont apporté dans l'exécution de ses travaux. UN 136- تود اللجنة أن تسجل تقديرها إزاء الدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة والشعبة الإحصائية.
    Lorsqu'il a examiné le cas de l'Uruguay, le Comité a pris note des renseignements fournis pas le Gouvernement et par la Division de statistique de l'ONU. UN 40 - ولدى النظر في حالة أوروغواي، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي وفرتها لها الحكومة والشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    Ce rapport a été élaboré par la Division de l'analyse microéconomique et sociale du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, avec la collaboration de la Division de macroéconomie, de la Division de la population et de la Division des statistiques. UN وقامت بإعداد التقرير شعبة تحليل الاقتصاد الجزئي والتحليل الاجتماعي بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بالتعاون مع شعبة الاقتصاد الكلي وشعبة السكان والشعبة اﻹحصائية.
    Dans le domaine des statistiques de l’emploi, le PNUD s’est efforcé, en collaboration avec l’Organisation internationale du Travail et la Division de statistique du Secrétariat de l’ONU, de résoudre le problème de la non-comptabilisation d’une partie de la main-d’oeuvre non rémunérée. UN وفي مجال إحصاءات العمل، تعاون البرنامج مع منظمة العمل الدولية والشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة على حل مسألة اﻹبلاغ المنقوص عن اﻷيدي العاملة بدون أجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus