Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies | UN | حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
L'échange de vues avec les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et programmes et fonds du système des Nations Unies doit également être amélioré. | UN | وهناك مجال آخر يحتاج الى التحسين وهو مجال تبادل اﻵراء مع رؤساء الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة. |
Il est composé de 191 membres principaux du Secrétariat, des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | ويضم الفريق 191 عضوا رئيسيا من الأمانة العامة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة. |
Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
— Se pencher sur les questions concernant le contrôle des drogues dans les organes directeurs des organismes, programmes et fonds des Nations Unies et dans les institutions financières internationales; | UN | ـ معالجة المسائل المتعلقة بالتعاون في مجال مراقبة المخدرات داخل مجالس إدارة الوكالات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المؤسسات المالية الدولية. |
Elle espère par ailleurs que la coopération entre le Bureau et les programmes et fonds des Nations Unies permettra de renforcer les activités de contrôle interne. | UN | وإن الوفد يأمل أن يُمكﱢن التعاون بين المكتب والبرامج والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة من تعزيز أنشطة المراقبة الداخلية. |
Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأم المتحدة |
Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies | UN | حوار مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Cette consultation allait dans le sens des efforts déployés par le Comité pour encourager les institutions spécialisées, programmes et fonds des Nations Unies ainsi que d'autres organisations internationales et régionales à engager un dialogue et instaurer des liens de coopération. | UN | وقد أجريت هذه المشاورة كجزء من جهود اللجنة لإشراك الوكالات المتخصصة، والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، في حوارات ولإقامة علاقات تعاون فيما بينها. |
Le bureau a pour mandat essentiel d'organiser des stages de formation à l'intention des délégués à New York et de renforcer la coopération entre l'Institut et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, les programmes et fonds des Nations Unies, le milieu universitaire, les fondations et le secteur privé en Amérique. | UN | وتتمثل ولايته الأساسية في تنظيم التدريب للمندوبين في نيويورك وتعزيز تعاون المعهد مع الأمانة العامة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، فضلا عن الأكاديميات والمؤسسات والقطاع الخاص في الأمريكتين. |
— Se pencher sur les questions concernant le contrôle des drogues dans les organes directeurs des organismes, programmes et fonds des Nations Unies et dans les institutions financières internationales; | UN | - معالجة المسائل المتعلقة بالتعاون في مجال مراقبة المخدرات داخل مجالس إدارة الوكالات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المؤسسات المالية الدولية. |
Ces dernières années, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont travaillé en collaboration de plus en plus étroite avec les organismes, programmes et fonds du système des Nations Unies dans de nombreux lieux d'affectation. | UN | 35 - شهدت السنوات الأخيرة ازديادا في التعاون الوثيق بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وبين الوكالات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في العديد من مراكز العمل. |
Il a également érodé les engagements internationaux de financer le développement, cela par le non-respect des objectifs convenus de l'aide publique au développement et par la réduction des contributions aux ressources de base des différents programmes et fonds du système des Nations Unies. | UN | كما هدمت الالتزامات الدولية بتمويل التنمية عن طريق عدم الوفاء باﻷهداف المتفق عليــها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، ومن خــلال تخفيض مســاهمتها في المــواد اﻷساسية لشتى البرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Conformément aux critères ci-dessus et en tenant compte de la composition des organes existants, comme les conseils d'administration des fonds et programmes, il est proposé que le groupe d'étude comprenne les 37 membres ci-après : | UN | 28 - وفقا للمعايير المبينة أعلاه ومع مراعاة تكوين الهيئات الموجودة مثل المجالس التنفيذية للبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، اقتُرح أن تكون فرقة العمل مكونة من 37 عضوا على النحو التالي: |
À ce sujet, nous tenons à remercier toutes les organisations et tous les fonds des Nations Unies qui ont contribué à la mise en œuvre de ces projets. | UN | ونود هنا أن نعرب عن التقدير لكل المنظمات والصناديق التابعة للأمم المتحدة التي أسهمت في تنفيذ هذه المشاريع. |
Il se dessine une tendance très nette de la part des institutions spécialisées et des fonds des Nations Unies dans le sens de l'élaboration d'une stratégie en faveur des activités humanitaires. | UN | وهناك اتجاه هام من جانب الوكالات المتخصصة والصناديق التابعة للأمم المتحدة نحو صياغة استراتيجية للأنشطة الإنسانية. |
Vingt-deux coordonnateurs résidents et neuf représentants d'institutions spécialisées et de fonds des Nations Unies ainsi que d'ONG y ont participé. | UN | واشترك في حلقة عام ١٩٩٧، ٢٢ منسقا مقيما وتسعة من ممثلي الوكالات المتخصصة والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
19. Demande au Secrétaire général, dans ses efforts visant à harmoniser les initiatives actuelles concernant l'Afrique, de veiller à ce que l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées, programmes et fonds agissent d'une manière mieux coordonnée; | UN | 19 - يدعو الأمين العام، في إطار ما يبذله من جهود لمواءمة المبادرات الحالية المتعلقة بأفريقيا، إلى تحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛ |