"والصندوق المتعدد الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • et le Fonds multilatéral
        
    • et du Fonds multilatéral
        
    • le Fonds multilatéral aux
        
    • Fonds multilatéral pour la
        
    • le Fonds multilatéral pour
        
    • le Fonds multilatéral créé
        
    Par < < Accords multilatéraux relatifs à l'environnement (AME) > > , il faut entendre les secrétariats des conventions multilatérales sur l'environnement et le Fonds multilatéral. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    Enseignements tirés de l'expérience dans la perspective des futurs défis à relever par le Protocole de Montréal et le Fonds multilatéral UN الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف
    Enseignements tirés de l'expérience dans la perspective des futurs défis à relever par le Protocole de Montréal et le Fonds multilatéral UN الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف
    Répartition géographique et par sexe du personnel du PNUE, des AME et du Fonds multilatéral UN التوزيع الجنساني والجغرافي للموظفين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتفاقات البيئية، والصندوق المتعدد الأطراف
    On entend par < < AME > > les secrétariats des conventions multilatérales relatives à l'environnement et du Fonds multilatéral. UN والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تشمل أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    Les ressources financières provenant du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds pour l'environnement mondial et du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal ainsi que les projets correspondants continueront d'être libellés en dollars. UN وسوف يستمر استخدام الدولار كأساس للتمويل المقدم من اليونديب ومرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. ومن ثم، فإن المشاريع المرتبطة بذلك التمويل ستظل قائمة على الدولار.
    Il conviendrait en particulier de s'inspirer du dialogue qui se poursuivait entre le Fonds pour l'environnement mondial et le Fonds multilatéral. UN وينبغي استخلاص الدروس بشكل خاص من الحوار المستمر بين مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف.
    Envisager la possibilité d'utiliser le Protocole de Montréal et le Fonds multilatéral pour aider les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 à effectuer la transition vers des substances de remplacement à plus faible potentiel de réchauffement global; UN بحث خيارات استخدام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على الانتقال إلى بدائل ذات إمكانية أقل للاحترار العالمي؛
    Envisager la possibilité d'utiliser le Protocole de Montréal et le Fonds multilatéral pour aider les Parties visées à l'article 5 à effectuer la transition vers des substances de remplacement à plus faible potentiel de réchauffement global; UN النظر في خيارات لاستخدام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في الانتقال إلى بدائل ذات دالة احترار عالمي أكثر انخفاضاً؛
    Le Fonds pour l'environnement mondial et le Fonds multilatéral établi par le Protocole de Montréal sur la protection de la couche d'ozone constituent d'importants mécanismes de financement à cette fin. UN ويمثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال المتعلق بحماية طبقة الأوزون آليتي تمويل هامّتين في هذا الصدد.
    La dernière décennie a vu la croissance de fonds multilatéraux supplémentaires n'appartenant pas aux Nations Unies et l'expansion de fonds existants tels que le FEM et le Fonds multilatéral. UN وشهد العقد الماضي نمو الصناديق الإضافية المتعددة الأطراف من غير صناديق الأمم المتحدة، وزيادة التوسع في الصناديق الموجودة مثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف.
    Le PNUE, la Division et le Fonds multilatéral ont employé différentes méthodes comptables pour les paiements destinés à leurs partenaires de réalisation. UN 137 - استخدم برنامج البيئة وشُعبة تنسيق مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف أساليبا محاسبية مختلفة فيما يتعلق بالمدفوعات المسددة للشركاء المنفذين.
    L'ONUDI s'est concentrée sur ses atouts majeurs et a développé des alliances stratégiques avec des organismes de développement et des donateurs qui partagent les mêmes priorités, notamment l'Union européenne, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal. UN وقد ركزت اليونيدو على مواطن قوتها الرئيسية وعقدت تحالفات استراتيجية مع وكالات إنمائية وجهات مانحة تشاركها الأوليات عينها، ومنها الاتحاد الأوروبي ومرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    des AME et du Fonds multilatéral 43 UN الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف 47
    Répartition par sexe et par secteur géographique des effectifs du PNUE, des AME et du Fonds multilatéral UN التوزيع الجنساني والجغرافي لموظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف
    B. Changements dans les effectifs du Secrétariat de l'ozone et du Fonds multilatéral UN باء - التغييرات في ملاك موظفي أمانة الأوزون والصندوق المتعدد الأطراف
    Les résultats des projets des fonds mondiaux ne sont pas pleinement intégrés dans la planification des évaluations aux niveaux des pays et des bureaux, et plusieurs évaluations portant sur les projets du FEM, du Fonds mondial et du Fonds multilatéral ne sont pas incluses dans les plans d'évaluation. UN ولا تدمج نتائج مشاريع الصناديق العالمية بشكل كامل في مجال تخطيط التقييم على الصعيد القطري وصعيد المكاتب، وكثير من التقييمات التي تغطي مشاريع مرفق البيئة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والصندوق المتعدد الأطراف غير مدرج في خطط التقييم.
    Cela oblige les groupes du FEM et du Fonds multilatéral du PNUD à faire preuve d'une capacité d'innovation et d'adaptation et d'une grande compétence technique de manière à garder leur pertinence pour les pays. UN ويتطلب هذا من الوحدات التابعة للبرنامج الإنمائي ومرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف التحلي بالابتكارية، والملائمة، والمهارات التقنية العالية لكي تظل مناسبة للبلدان.
    VI. Répartition géographique et par sexe du personnel du PNUE, des AME et du Fonds multilatéral 94 UN السادس - التوزيع الجنساني والجغرافي للموظفين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتفاقات البيئية، والصندوق المتعدد الأطراف 110
    La délégation japonaise se réjouit également que l'Organisation accède de plus en plus aux fonds internationaux comme le Fonds pour l'environnement mondial, le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine. UN ورحّب باسم وفده أيضاً بزيادة فرص حصول المنظمة على الأموال من مصادر دولية، مثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    L'augmentation a été due principalement au Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Rwanda, à l'ENRP (Iraq), au FEM et au Fonds multilatéral pour la mise en oeuvre du Protocole de Montréal. Exécution nationale UNOPS Cinq grands UN وجاءت الزيادة بصفة أساسية من الصندوق الاستئماني لرواندا التابع للبرنامج الإنمائي، وبرنامج إصلاح الشبكة الكهربائية العراقية ومرفق البيئة العالمية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Des sources comme le Fonds pour l'environnement mondial et le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal, pour lesquels le Gouvernement indien a désigné le PNUD comme organisme chef de file en matière de formulation des programmes de pays, s'intéressent surtout à des projets qui répondent à des préoccupations de portée mondiale. UN وتتركز المصادر مثل مرفق البيئة العالمي والصندوق المتعدد اﻷطراف التابع لبروتوكول مونتريال اللذين قامت الحكومة بتعيين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه وكالة اﻷمم المتحدة الرئيسية بالنسبة لهما، في مجال وضع البرامج القطرية، على المشاريع التي تتصدى لمعالجة الاهتمامات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus