"والصومال وطاجيكستان" - Traduction Arabe en Français

    • la Somalie et le Tadjikistan
        
    • en Somalie et au Tadjikistan
        
    Ma délégation est satisfaite de ce que l'ONU et l'Organisation de la Conférence islamique aient maintenu des contacts et des consultations efficaces sur un certain nombre de questions politiques d'actualité, dont l'Afghanistan, le Moyen-Orient et la Palestine, la Somalie et le Tadjikistan. UN ومن دواعي ارتياح وفدي أن اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي تواصلان الاتصالات والمشاورات الفعالة بشأن عدد من القضايا السياسية الراهنة بما فيها أفغانستان والشرق اﻷوســط وفلسـطين والصومال وطاجيكستان.
    Les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte présentées par les Comores, la Géorgie, la Guinée-Bissau, le Libéria, le Niger, la République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe, la Somalie et le Tadjikistan devraient être acceptées et ces pays devraient être autorisés à voter jusqu'à la fin de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN 47 - واستطرد يقول إنه ينبغي النظر بإيجابية إلى طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق والمقدمة من جمهورية أفريقيا الوسطى وجزر القمر وجورجيا وغينيا - بيساو وليبريا والنيجر والصومال وطاجيكستان وسان تومي وبرينسيبي كما يتعين أن يسمح لتلك الدول بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    6. Décide que les Comores, la Géorgie, la Guinée-Bissau, le Libéria, le Niger, la République centrafricaine, la Somalie et le Tadjikistan seront autorisés à participer à ses votes jusqu'à la fin de sa soixante et unième session ; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين؛
    3. Reconnaît que le non-paiement par les Comores, la Géorgie, la Guinée-Bissau, la République centrafricaine, la Somalie et le Tadjikistan de la totalité du montant minimum requis pour éviter l'application de l'Article 19 de la Charte est dû à des circonstances indépendantes de leur volonté ; UN 3 - تقر بأن عجز كل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو عن تسديد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛
    Les deux organisations ont continué à tenir des consultations régulières, en particulier au niveau du Département des affaires politiques et de la Mission permanente d’observation de l’OCI auprès de l’Organisation des Nations Unies, notamment sur les situations de conflit existant en Afghanistan, en Somalie et au Tadjikistan. UN وتواصل المنظمتان عقد مشاورات منتظمة، خاصة على مستوى إدارة الشؤون السياسية وبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة، بشأن حالات الصراع في أفغانستان والصومال وطاجيكستان.
    L'UNICEF conduit des projets pilotes sur les armes légères au Kosovo, au Libéria, en Somalie et au Tadjikistan en vue de sensibiliser les enfants aux armes légères. UN 20 - وتنفذ اليونيسيف مشروعات نموذجية عن الأسلحة الصغيرة في كوسوفو وليبـريا والصومال وطاجيكستان تهدف إلى زيادة توعية الأطفال بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    4. Décide que les Comores, la Géorgie, la Guinée-Bissau, la République centrafricaine, la Somalie et le Tadjikistan seront autorisés à participer au vote à l'Assemblée générale jusqu'à ce qu'elle prenne une décision finale durant la partie principale de sa soixantième session ; UN 4 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو بالتصويت في الجمعية العامة إلى أن تتخذ الجمعية قرارا نهائيا خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين؛
    5. Reconnaît que le non-paiement par les Comores, la Géorgie, la Guinée-Bissau, la République centrafricaine, la Somalie et le Tadjikistan de la totalité du montant minimum requis pour éviter l'application de l'Article 19 de la Charte est dû à des circonstances indépendantes de leur volonté; UN 5 - تقر بأن عجز كل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو عن تسديد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛
    6. Décide que les Comores, la Géorgie, la Guinée-Bissau, la République centrafricaine, la Somalie et le Tadjikistan seront autorisés à participer au vote à l'Assemblée générale jusqu'à la fin de sa soixantième session; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    5. Reconnaît que le non-paiement par les Comores, la Géorgie, la Guinée-Bissau, la République centrafricaine, la Somalie et le Tadjikistan de la totalité du montant minimum requis pour éviter l'application de l'Article 19 de la Charte est dû à des circonstances indépendantes de leur volonté ; UN 5 - تقر بأن عجز كل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو عن تسديد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛
    6. Décide que les Comores, la Géorgie, la Guinée-Bissau, la République centrafricaine, la Somalie et le Tadjikistan seront autorisés à participer au vote à l'Assemblée générale jusqu'à la fin de sa soixantième session ; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    6. Décide que les Comores, la Guinée-Bissau, le Libéria, la République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe, la Somalie et le Tadjikistan seront autorisés à participer à ses votes jusqu'à la fin de sa soixante-troisième session. UN 6 - تقرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثالثة والستين.
    5. Convient que le non-paiement par les Comores, la Guinée-Bissau, le Libéria, la République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe, la Somalie et le Tadjikistan de la totalité du montant minimum requis pour éviter l'application de l'Article 19 de la Charte est dû à des circonstances indépendantes de leur volonté; UN 5 - تقر بأن عجز كل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا عن أن تسدد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛
    6. Décide que les Comores, la Guinée-Bissau, le Libéria, la République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe, la Somalie et le Tadjikistan seront autorisés à participer à ses votes jusqu'à la fin de sa soixante-troisième session. UN 6 - تقرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثالثة والستين.
    6. Décide que les Comores, la Guinée-Bissau, le Libéria, la République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe, la Somalie et le Tadjikistan seront autorisés à participer à ses votes jusqu'à la fin de sa soixante-deuxième session. UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيـبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثانية والستين.
    5. Convient que le non-paiement par les Comores, la Guinée-Bissau, le Libéria, la République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe, la Somalie et le Tadjikistan de la totalité du montant minimum requis pour éviter l'application de l'Article 19 de la Charte est dû à des circonstances indépendantes de leur volonté ; UN 5 - تقر بأن عجز كل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا عن تسديد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛
    5. Convient que le non-paiement par les Comores, la Guinée-Bissau, le Libéria, la République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe, la Somalie et le Tadjikistan de la totalité du montant minimal requis pour éviter l'application de l'Article 19 de la Charte est dû à des circonstances indépendantes de leur volonté ; UN 5 - تقر بأن عجز كل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيـبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا عن تسديد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛
    L'Union européenne souscrit à la recommandation du Comité des contributions tendant à ce que les Comores, la Géorgie, la GuinéeBissau, le Libéria, le Niger, la République centrafricaine, la Somalie et le Tadjikistan conservent leur droit de vote jusqu'à la fin de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بأن تحتفظ جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا والنيجر بحقوق التصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    1066. L'ONU et l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) ont régulièrement tenu des consultations sur des questions d'intérêt commun, en particulier la situation en Afghanistan, en Bosnie-Herzégovine, en Somalie et au Tadjikistan. UN ١٠٦٦ - أجريت مشاورات منتظمة مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك، وبصفة خاصة الحالة في كل من أفغانستان، والبوسنة والهرسك، والصومال وطاجيكستان.
    101. Au cours de la période considérée, le Bureau s'est occupé des opérations en cours en Angola, dans l'ex-Yougoslavie, en Géorgie, au Guatemala, en Haïti, au Mozambique, au Rwanda, au Sahara occidental, en Somalie et au Tadjikistan, notamment. UN ١٠١ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، شارك المكتب في عمليات قائمة من قبيل العمليات التي في أنغولا وجورجيا ورواندا والصحراء الغربية والصومال وطاجيكستان وغواتيمالا وموزامبيق وهايتي ويوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus