"والصين تؤيد" - Traduction Arabe en Français

    • et la Chine appuient
        
    • et la Chine soutenaient
        
    • la Chine souhaite
        
    • la Chine est favorable à
        
    • et de la Chine appuie
        
    • et la Chine souscrivent à
        
    • la Chine appuie la
        
    • la Chine appuie les
        
    • la Chine est en faveur
        
    • et la Chine souscrivent pleinement à
        
    Le Groupe des 77 et la Chine appuient le Conseil d'administration du PNUE et les décisions adoptées à sa vingt-quatrième session. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تؤيد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرّرات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة.
    Par conséquent, le Groupe des 77 et la Chine appuient pleinement les recommandations du rapport des évaluateurs indépendants externes sur les dépenses d'appui. UN وعليه فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد التوصيات الواردة في تقرير المقيﱢمين الخارجيين المستقلين بشأن تكاليف الدعم.
    Le Groupe des 77 et la Chine appuient les recommandations de la CFPI tendant à accroître la représentation des femmes, notamment celles des pays en développement. UN وقالت إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصيات اللجنة الهادفة إلى تحسين مستوى تمثيل المرأة، ولا سيما من البلدان النامية.
    Pour ce qui est du terrorisme, le Groupe des 77 et la Chine soutenaient les efforts visant à renforcer la coopération de la communauté internationale dans la lutte contre ce fléau, et soulignaient qu'il fallait concevoir une stratégie à long terme et globale pour le prévenir et l'éradiquer. UN وفيما يتعلق بالارهاب، قال إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي على مكافحة تلك المشكلة وتؤكد أهمية وضع استراتيجية طويلة الأمد وشاملة لمنعها والقضاء عليها.
    la Chine souhaite que le Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil de sécurité continue de jouer un rôle important. UN والصين تؤيد مواصلة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن الاضطلاع بدور هام.
    la Chine est favorable à ce que la communauté internationale réagisse fermement et efficacement à ces transferts. UN والصين تؤيد أية استجابة حازمة وفعالة من جانب المجتمع الدولي لعمليات النقل هذه.
    Le Groupe des 77 et de la Chine appuie résolument les efforts de l'INSTRAW, qui joue un rôle important dans l'examen et l'évaluation de la suite donnée au Programme d'action de Beijing et au document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 43 - وأضاف قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد بقوة أعمال معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في دوره الهام في مجال استعراض وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين ووثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    9. Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent à la recommandation du Secrétaire général concernant la création, d'ici au 1er janvier 2000, d'un secrétariat interorganisations pour la prévention des catastrophes naturelles. UN ٩ - وأعلنت أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد توصية اﻷمين العام الداعية إلى القيام بحلول ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ بإنشاء أمانة مشتركة بين الوكالات لشؤون الحد من الكوارث الطبيعية.
    21. A cet égard, le Groupe des 77 et la Chine appuient les recommandations du Conseil d'administration concernant l'extension de la portée géographique de l'UNITAR. UN ٢١ - وأعلن في هذا الصدد أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد توصية المجلس بتوسيع النطاق الجغرافي ﻷنشطة المعهد.
    7. D’une manière générale, le Groupe des 77 et la Chine appuient les conclusions et recommandations des commissaires aux comptes et celles du Comité consultatif. UN ٧ - وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد بشكل عام استنتاجات وتوصيات مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية.
    En conséquence, le Groupe des 77 et la Chine appuient pleinement l'Initiative spéciale pour l'Afrique, et demandent instamment que la solidarité internationale se manifeste en faveur de cet objectif important. UN وصرح بأن مجموعة اﻟ٧٧ والصين تؤيد تأييدا كاملا المبادرة الخاصة المتعلقة بإفريقيا، وتوجه نداء ملحا من أجل التضامن الدولي من أجل تلك المبادرة الهامة.
    Nonobstant cette réserve, le Groupe des 77 et la Chine appuient la déclaration faite par le Rapporteur pour présenter le projet de résolution A/C.5/50/L.65. UN وبالرغم من هذا التحفظ، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد البيان الذي أدلى به المقرر في عرضه لمشروع القرار A/C.5/50/L.65.
    Le Groupe des 77 et la Chine appuient les recommandations contenues au paragraphe 51 du rapport publié sous la cote A/58/210. UN ومجموعة الـ 77 والصين تؤيد التوصيات المذكورة في الفقرة 51 من التقرير الصادر تحت الرمز A/58/210.
    Par ailleurs, le Groupe des 77 et la Chine appuient la recommandation du Comité tendant à ce que la présentation d'échéanciers de paiement pluriannuels ait un caractère volontaire et ne soit pas automatiquement liée à d'autres mesures. UN وقال إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصية اللجنة الرامية إلى إضفاء صبغة طوعية على خطط التسديد المتعددة السنوات وعدم جعلها ترتبط تلقائيا بالتدابير الأخرى.
    Enfin, le Groupe des 77 et la Chine soutenaient les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique dans des domaines tels que les technologies de l'information et de la communication (TIC), la formation professionnelle, la santé et le renforcement des capacités. UN وأخيراً فإن مجموعة ال77 والصين تؤيد أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا في ميادين مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والتعليم والتدريب المهني، والصحة وبناء القدرات.
    Enfin, le Groupe des 77 et la Chine soutenaient les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique dans des domaines tels que les technologies de l'information et de la communication (TIC), la formation professionnelle, la santé et le renforcement des capacités. UN وأخيراً فإن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا في ميادين مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والتعليم والتدريب المهني، والصحة وبناء القدرات.
    la Chine souhaite une entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction des essais et, d'ici là, la prorogation du moratoire sur les essais nucléaires; elle est également en faveur de l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires. UN والصين تؤيد دخول معاهدة حظر التجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر ومواصلة فرض حظر على التجارب النووية إلى أن يتحقق ذلك؛ كما أنها تؤيد بالمثل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    la Chine est favorable à la déclaration finale et aux décisions qui ont été adoptées lors de la troisième Conférence d'examen de la CCAC. UN والصين تؤيد الإعلان الختامي والقرارات التي اتخذها المؤتمر الاستعراضي الثالث للاتفاقية.
    52. M. ATIYANTO (Indonésie), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, appuie la déclaration du représentant de l'Australie sur la réforme des achats et les achats à l'extérieur. S'agissant du Système intégré de gestion (SIG), les problèmes sont devenus très complexes, et la Commission devrait essayer de parvenir à un accord dans le cadre d'une réunion officieuse. UN ٥٢ - السيد عطيانتو )اندونيسيا(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل استراليا بشأن إصلاح نظام الشراء والممارسات المتصلة بالاستعانة بمصادر خارجية، وفيما يتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ذكر أن المسائل قد أصبحت معقدة للغاية، وينبغي للجنة أن تحاول التوصل الى اتفاق في اجتماع غير رسمي.
    Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent à la recommandation du Comité consultatif touchant le renforcement de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats et attendent avec intérêt d'examiner les résultats de l'étude envisagée. UN 37 - واسترسل قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصية اللجنة الاستشارية القائلة بتعزيز الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج، وهي تتطلع إلى النظر في نتائج الدراسة المقترحة.
    la Chine appuie la Russie, les États-Unis d'Amérique et la France - Coprésidents du Groupe de Minsk - dans les efforts qu'ils n'ont cessé de déployer pour jouer un rôle constructif. UN والصين تؤيد روسيا والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا - وهم الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك - في جهودها المستمرة للاضطلاع بدور بناء.
    la Chine appuie les objectifs et la teneur de ce projet de résolution. UN والصين تؤيد أهداف مشروع القرار هذا ومنطلقه.
    la Chine est en faveur de négociations rapides et de la conclusion d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. UN والصين تؤيد التفاوض بشأن معاهدة لوقف المواد الانشطارية وإبرامها في وقت مبكر.
    Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent pleinement à la recommandation du Secrétaire général à cet égard. UN ومجموعة الـ 77 والصين تؤيد كل التأييد ما أوصى به الأمين العام في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus