Le texte dont l'Assemblée générale est saisie résulte de consultations officieuses ouvertes à tous les Membres sur la base du projet initial proposé par le Groupe des 77, la Chine et le Mexique. | UN | والنص المعروض على الجمعية جاء نتيجة مشاورات غير رسمية مفتوحة استندت إلى مشروع أولي قدمته مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والمكسيك. |
39. De nombreux pays en développement, comme l'Inde, la Chine et le Mexique, ont recours aux obligations de service universel pour étendre l'accès universel aux services des télécommunications. | UN | 39- يستخدم الكثير من البلدان النامية التزامات تقديم الخدمات للكافة بغرض توسيع تعميم الوصول إلى خدمات الاتصالات، وتشمل الأمثلة على ذلك بلدان كالهند والصين والمكسيك. |
M. Anaedu (Nigéria), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution intitulé < < Coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño > > , présenté par le Groupe des 77, la Chine et le Mexique. | UN | 42- السيد آنايدو (نيجيريا): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وعرض مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي للحد من أثر ظاهرة النينيو " المقدم من مجموعة الـ77 والصين والمكسيك. |
Le représentant du Nigéria présente le projet de résolution (au nom du Groupe des 77 et de la Chine et du Mexique). | UN | عرض ممثل نيجيريا مشروع القرار، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والمكسيك. |
Le représentant du Venezuela présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine et du Mexique. | UN | قدم ممثل فنزويلا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين والمكسيك. |
Le représentant de la République islamique d'Iran présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et du Mexique. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين والمكسيك. |
À la 46e séance, le 13 avril 2000, l'observateur de l'Afrique du Sud a présenté le projet de résolution E/CN.4/2000/L.14, qui avait pour auteurs l'Afrique du Sud (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine) et le Mexique. | UN | 90- في الجلسة 46 المعقودة في 13 نيسان/أبريل 2000،عرض المراقب عن جنوب أفريقيا مشروع القرار E/CN.4/2000/L.14 المقدم من جنوب أفريقيا (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين) والمكسيك. |
En 2014, dix demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle ont été présentées par trois Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, à savoir l'Australie, le Canada et les États-Unis d'Amérique, et par trois Parties visées à ce paragraphe, à savoir l'Argentine, la Chine et le Mexique. | UN | 9 - في عام 2014، قُدمت 10 تعيينات لإعفاءات استخدامات حرجة لبروميد الميثيل من ثلاثة أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول (أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية) وثلاثة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (الأرجنتين والصين والمكسيك). |
Le représentant du Maroc présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine et du Mexique. | UN | قدم ممثل المغرب مشروع القرار، باسم مجموعة الـ 77 والصين والمكسيك. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et du Mexique) informe la Commission que le Mexique est l’auteur initial du projet de résolution et présente le projet de résolution. | UN | بعد أن أبلغ ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة اللجنة بأن المكسيك كانت بين مقدمي مشروع المقترح اﻷصليين، عرض مشروع القرار نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والمكسيك. |
Avant l'adoption du projet de décision, les représentants de la Zambie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Mexique ont fait des déclarations. | UN | 17 - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثلا زامبيا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والمكسيك() ببيانين. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Argentine (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Mexique font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل الأرجنتين (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والمكسيك. |
Avant le vote, les représentants du Venezuela (au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et du Mexique) et de l'Espagne ont fait des déclarations (voir A/C.3/57/SR.51). | UN | 11 - وقبل التصويت أدلى ببيان كل من ممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين والمكسيك) وممثل إسبانيا (انظر A/C.3/57/SR.51). |
À sa 51e séance, le 15 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Activités futures de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > (A/C.3/57/L.16/Rev.1), présenté par le Venezuela (au nom des États Membres de l'ONU appartenant au Groupe des 77 et de la Chine, et du Mexique). | UN | 8 - وفي الجلسة 51 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " (A/C.3/57/L.16/Rev.1) مقدم من ممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين والمكسيك). |
À la 18e séance, le 27 octobre, le représentant du Qatar, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine et du Mexique, a présenté un projet de résolution intitulé < < Coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño > > (A/C.2/59/L.8), se lisant comme suit : | UN | 8 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل قطر باسم الدول الأعضــاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين والمكسيك مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة النينيو " (A/C.2/59/L.23) وفي ما يلي نصه: |