"والضمادات" - Traduction Arabe en Français

    • pansements
        
    • bandages
        
    On manque de médicaments, de désinfectants, de coton hydrophile et de pansements, ainsi que de chlorure de sodium pour purifier l'eau. UN فهناك نقص في اﻷدوية والمطهﱢرات والقطن الطبي والضمادات وكلوريد الصوديوم اللازم لتنقية المياه.
    Le montant prévu doit servir à acheter des médicaments, des vaccins, des comprimés antipaludiques, des pansements et des bandages pour la Mission. UN رُصد اعتماد لشراء اﻷدوية واللقاحات وأقراص الوقاية من الملاريا واﻷربطة والضمادات اللازمة للبعثة.
    Ce poste comprend les produits pétroliers, les cantines et réfectoires communs et les vêtements de remplacement, les médicaments et les pansements. UN يشمل هذا البند الوقود والزيوت ومواد التشحيم، والمقاصف وشراء الملابس البديلة والأدوية والضمادات الطبية.
    Ce poste comprend les produits pétroliers, les cantines et réfectoires communs et les vêtements de remplacement, les médicaments et les pansements. UN يشمل هذا البند الوقود والزيوت ومواد التشحيم، والمقاصف وشراء الملابس البديلة والأدوية والضمادات الطبية.
    Préparez une perfusion et des pansements. Open Subtitles والضمادات الضاغطة , عندما نأتى على السطح
    Luca prend des notes, filme ses traitements, collecte des choses, des bandes, pansements. Open Subtitles اجبرت لوكا على تسجيل الملاحظات تسجيل علاجاتها بالفيديو تجميع الاشياء كالشفرات والضمادات
    Prends de l'eau et de quoi lui faire des pansements ! Vite ! Open Subtitles فلتحضري بعض الماء والضمادات وايضا المطهرات
    Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 201 807 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements). UN وبلغ عدد زيارات اللاجئين المرضى لهذه العيادات خلال فترة السنتين ما مجموعه 807 201 14 زيارة للاستشارة الطبية ومشاورة أطباء الأسنان والحصول على علاجات أخرى مثل الحقن والضمادات.
    Ces derniers ont enregistré au cours de l’exercice biennal 14 169 574 consultations (soins médicaux et dentaires et autres traitements tels que piqûres et pansements). UN وخلال فترة السنتين كان عدد الزيارات التي قام بها المرضى من اللاجئين الى تلك المستوصفات للاستشارة الطبية ومراجعة أطباء اﻷسنان وللحصول على علاجات أخرى مثل الحقن والضمادات ٥٧٤ ١٦٩ ١٤ زيارة.
    Durant l'exercice, ces centres ont enregistré un total de 19 900 264 visites, pour des consultations médicales ou dentaires et d'autres prestations telles qu'injections et pansements. UN وبلغ عدد زيارات اللاجئين المرضى لهذه العيادات خلال فترة السنتين ما مجموعه 264 009 19 زيارة للاستشارة الطبية وعلاج الأسنان والحصول على علاجات أخرى مثل الحقن والضمادات.
    Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements). UN وبلغ عدد زيارات اللاجئين المرضى لهذه العيادات خلال فترة السنتين ما مجموعه 387 545 14 زيارة للاستشارة الطبية والمتعلقة بالأسنان والحصول على علاجات أخرى مثل الحقن والضمادات.
    Ce poste comprend les carburants et lubrifiants, les produits destinés aux restaurants collectifs et les vêtements de remplacement, les médicaments et les pansements. UN 1-2-1 مواد للاستخدام الجاري يشمل هذا البند الوقود والزيوت ومواد التشحيم والمقاصف وشراء الملابس البديلة والأدوية والضمادات الطبية.
    En outre, des médicaments et des produits médicaux, par exemple les spatules, des produits stériles, du coton, des pansements, du lait en poudre, des couches, etc., sont disponibles. UN وعلاوة على ذلك، يتم توفير الأدوية والأدوات الطبية مثل الملاوق والمحاليل المعقمة والقطن والضمادات ومسحوق الحليب والحفاضات وما شابه.
    Arrêtez de nous envoyer des pansements et du riz. Open Subtitles لا ترسلوا إلينا الأرز والضمادات
    on a du désinfectant et des pansements qui se décollent facilement. Open Subtitles وأحضرنا المطهر والضمادات وقت الألم
    108. Des ressources sont prévues pour l'achat de médicaments, de vaccins, de comprimés antipaludiques, de pansements et de bandages pour le personnel militaire, et de fournitures médicales et dentaires, à raison de 197 000 dollars par mois. UN ١٠٨ - رصد اعتماد لشراء اﻷدوية، واللقاحات واﻷقراص المضادة للملاريا، والضمادات واﻷربطة اللازمة لﻷفراد العسكريين باﻹضافة الى اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان، وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٩٧ شهريا.
    b) Le ticket modérateur forfaitaire pour l'achat de produits pharmaceutiques et de pansements et bandages est désormais de 3,5 DM ou de 7 DM, suivant la taille; UN )ب( تتوقف المشاركة في دفع تكاليف العقاقير الطبية والضمادات اﻵن على حجم العبوة وتبلغ قيمتها ٣ أو ٥ أو ٧ ماركات ألمانية؛
    Durant l'exercice biennal 2004-2005, ces centres ont enregistré au total 8 830 869 visites, pour des consultations médicales ou dentaires et d'autres prestations telles qu'injections et pansements. UN وبلغ عدد زيارات اللاجئين المرضى لهذه العيادات خلال فترة السنتين 2004-2005 ما مجموعه 869 830 8 زيارة للاستشارة الطبية وعلاج الأسنان والحصول على خدمات أخرى مثل الحقن والضمادات.
    Apportez des pansements. Open Subtitles أحضر بعض المرهم والضمادات
    Le montant indiqué est destiné à couvrir l'achat de médicaments, de vaccins et de bandages, ainsi que de fournitures dentaires, pour le personnel militaire et civil. UN مطلوب اعتماد لشراء اﻷدوية واللقاحات والضمادات ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus