"والعالي" - Traduction Arabe en Français

    • et supérieur
        
    • et tertiaire
        
    • et supérieure
        
    • et l'enseignement supérieur
        
    • et supérieures
        
    • ou supérieur
        
    • et de l'enseignement supérieur
        
    • supérieur et
        
    • et supérieurs
        
    • ou supérieures
        
    • et universitaire
        
    • et le supérieur
        
    • et à l'enseignement supérieur
        
    • et tertiaires
        
    • et enseignement supérieur
        
    Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, respectivement UN نسبة الفتيات إلى الصبيان في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    L'enseignement secondaire et supérieur est dispensé dans des maisons et des locaux privés. UN ويتم التعليم الثانوي والعالي في مساكن ومبان خاصة.
    On note des progrès encore plus rapides dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN بل يمكن ملاحظة وجود تقدم أكثر تسارعا في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    L'enseignement primaire, secondaire et tertiaire public est gratuit. UN والتعليم الابتدائي والثانوي والعالي في المدارس الحكومية مجاني.
    Envoyée spéciale de l'UNESCO pour l'éducation de base et supérieure; UN المبعوث الخاص للتعليم الأساسي والعالي لدى اليونسكو؛
    Ces fonds ont été utilisés dans le domaine de l'enseignement secondaire et supérieur. UN وقد تم تنفيذها في مجال التعليم الثانوي والعالي.
    Nombre d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et supérieur utilisant des outils pédagogiques exempts de tout préjugé; UN عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي التي تستخدم مواد تعليمية خالية من الأحكام المسبقة؛
    Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    Les objectifs des enseignements préscolaire, primaire, secondaire et supérieur consacrent également l'égalité des droits pour tous les citoyens sans discrimination fondée sur le sexe. UN كما تنص أهداف مراحل التعليم التحضيري والابتدائي والثانوي والعالي أيضا على مساواة جميع المواطنين في الحقوق دون تمييز بسبب نوع الجنس.
    Taux d'inscription dans l'enseignement de base en pourcentage du nombre total d'inscrits dans l'enseignement général et supérieur UN معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي من نسبة مجموع الملتحقين بالتعليم العام والعالي
    Des mesures ont été prises pour accroître la participation des femmes dans l'enseignement tertiaire et supérieur. UN وقد اتُخذت تدابير لزيادة مشاركة الإناث في التعليم الجامعي والعالي.
    L'enseignement primaire, secondaire et supérieur est gratuit. UN ويقدم التعليم في موريشيوس بالمجان على المستويات الابتدائي والثانوي والعالي.
    Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    L'enseignement primaire, secondaire et supérieur est gratuit et les parents peuvent bénéficier de bourses pour défrayer les coûts liés à la fréquentation scolaire. UN فالتعليم الابتدائي والثانوي والعالي بالمجان، وتقدم منح مالية للآباء لتسديد التكاليف المرتبطة بالحضور بالمدارس.
    Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN :: نسبة البنات: البنين في التعليم الابتدائي، والثانوي والعالي
    Parité entre les sexes dans l'enseignement primaire, secondaire et tertiaire UN التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    Deux points appellent une attention particulière : premièrement, les enseignants doivent recevoir une formation secondaire et supérieure si l'on veut éviter que l'enseignement primaire soit le lot d'un personnel enseignant sous-qualifié. UN وهناك جانبان يتطلبان اهتماماً خاصاً: الأول هو أن المدرسين يحتاجون إلى التعليمين الثانوي والعالي كي لا يكون مصير التعليم الابتدائي هو الاعتماد على هيئات تدريس غير مؤهلة.
    L'enseignement primaire est presque universel et l'écart entre les sexes se réduit dans le secondaire et l'enseignement supérieur. UN وغطى الالتحاق بالمدارس الابتدائية الجميع تقريبا، وضاقت الفجوة بين الجنسين في التعليم المتوسط والعالي.
    L'État a par ailleurs mis en place un mécanisme de soutien aux jeunes afin de les accompagner durant leurs études primaires, secondaires et supérieures. UN وأسست الدولة أيضا آلية لمساعدة التلاميذ في جميع مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي.
    Ainsi, par exemple, les femmes issues de l'enseignement secondaire ou supérieur ne trouvent d'emplois qu'à des salaires inférieurs à ceux payés aux hommes du même niveau d'instruction; UN وعلى سبيل المثال، تحصل النساء ذوات التعليم الثانوي والعالي على أعمال أقل أجرا من الرجال من ذوي المؤهلات ذاتها.
    De plus, le montant des salaires a été revu à la hausse, les programmes de l'enseignement élémentaire et de l'enseignement supérieur ont été enrichis et le Gouvernement s'emploie à éliminer l'illettrisme. UN وفضلا عن ذلك، زاد السودان المرتبات، ووسع نطاق التعليم الأساسي والعالي ويعمل على القضاء على الأمية.
    Il s'agit du Ministère de l'éducation, de l'enseignement de base et de l'alphabétisation des adultes et du Ministère de l'enseignement secondaire, supérieur et de la recherche scientifique. UN وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    - formation de 207 cadres moyens et supérieurs en gériatrie et administration de la santé; UN تدريب ٧٠٢ مديرين من المستويين المتوسط والعالي على اﻹدارة واﻹدارة الصحية؛
    Le rejet est particulièrement marqué chez les femmes qui ont fait des études secondaires ou supérieures (81 %). UN وكانت معارضة هذه العادة شديدة بشكل خاص في أوساط النساء الحاصلات على التعليم الثانوي والعالي (81 في المائة).
    L'accès à l'éducation secondaire et, de la même manière, à l'éducation supérieure et universitaire croit exponentiellement. UN ولقد كان هناك نمو متسارع في التعليم الثانوي والعالي والجامعي.
    Entre 1988 et 1990, pour l'ensemble de la population féminine, les taux annuels d'inscription bruts étaient respectivement de 85 %, 64 % et 32 % dans le primaire, le secondaire et le supérieur, respectivement. UN فبين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٠، بلغت نسبة الالتحاق السنوية اﻹجمالية من مجموع اﻹناث من السكان، ٨٥ في المائة و ٦٤ في المائة و٣٢ في المائة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي على التوالي.
    La participation des femmes à l'enseignement complémentaire et à l'enseignement supérieur s'est accrue ces trois dernières années. UN وارتفعت مشاركة المرأة في التعليم المتقدم والعالي على مدى السنوات الثلاث الأخيرة.
    À la Barbade, le taux global brut d'inscriptions pour les établissements primaires, secondaires et tertiaires est de 88 % (IDH 2004). UN ويبلغ إجمال معدل القيد في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في بربادوس 88 في المائة (الرقم القياسي للتنمية البشرية لعام 2004).
    Enseignement complémentaire et enseignement supérieur UN المعلمات التعليم المتقدم والعالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus