Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, respectivement | UN | نسبة الفتيات إلى الصبيان في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
L'enseignement secondaire et supérieur est dispensé dans des maisons et des locaux privés. | UN | ويتم التعليم الثانوي والعالي في مساكن ومبان خاصة. |
On note des progrès encore plus rapides dans l'enseignement secondaire et supérieur. | UN | بل يمكن ملاحظة وجود تقدم أكثر تسارعا في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي. |
L'enseignement primaire, secondaire et tertiaire public est gratuit. | UN | والتعليم الابتدائي والثانوي والعالي في المدارس الحكومية مجاني. |
Envoyée spéciale de l'UNESCO pour l'éducation de base et supérieure; | UN | المبعوث الخاص للتعليم الأساسي والعالي لدى اليونسكو؛ |
Ces fonds ont été utilisés dans le domaine de l'enseignement secondaire et supérieur. | UN | وقد تم تنفيذها في مجال التعليم الثانوي والعالي. |
Nombre d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et supérieur utilisant des outils pédagogiques exempts de tout préjugé; | UN | عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي التي تستخدم مواد تعليمية خالية من الأحكام المسبقة؛ |
Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Les objectifs des enseignements préscolaire, primaire, secondaire et supérieur consacrent également l'égalité des droits pour tous les citoyens sans discrimination fondée sur le sexe. | UN | كما تنص أهداف مراحل التعليم التحضيري والابتدائي والثانوي والعالي أيضا على مساواة جميع المواطنين في الحقوق دون تمييز بسبب نوع الجنس. |
Taux d'inscription dans l'enseignement de base en pourcentage du nombre total d'inscrits dans l'enseignement général et supérieur | UN | معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي من نسبة مجموع الملتحقين بالتعليم العام والعالي |
Des mesures ont été prises pour accroître la participation des femmes dans l'enseignement tertiaire et supérieur. | UN | وقد اتُخذت تدابير لزيادة مشاركة الإناث في التعليم الجامعي والعالي. |
L'enseignement primaire, secondaire et supérieur est gratuit. | UN | ويقدم التعليم في موريشيوس بالمجان على المستويات الابتدائي والثانوي والعالي. |
Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
L'enseignement primaire, secondaire et supérieur est gratuit et les parents peuvent bénéficier de bourses pour défrayer les coûts liés à la fréquentation scolaire. | UN | فالتعليم الابتدائي والثانوي والعالي بالمجان، وتقدم منح مالية للآباء لتسديد التكاليف المرتبطة بالحضور بالمدارس. |
Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur | UN | :: نسبة البنات: البنين في التعليم الابتدائي، والثانوي والعالي |
Parité entre les sexes dans l'enseignement primaire, secondaire et tertiaire | UN | التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Deux points appellent une attention particulière : premièrement, les enseignants doivent recevoir une formation secondaire et supérieure si l'on veut éviter que l'enseignement primaire soit le lot d'un personnel enseignant sous-qualifié. | UN | وهناك جانبان يتطلبان اهتماماً خاصاً: الأول هو أن المدرسين يحتاجون إلى التعليمين الثانوي والعالي كي لا يكون مصير التعليم الابتدائي هو الاعتماد على هيئات تدريس غير مؤهلة. |
L'enseignement primaire est presque universel et l'écart entre les sexes se réduit dans le secondaire et l'enseignement supérieur. | UN | وغطى الالتحاق بالمدارس الابتدائية الجميع تقريبا، وضاقت الفجوة بين الجنسين في التعليم المتوسط والعالي. |
L'État a par ailleurs mis en place un mécanisme de soutien aux jeunes afin de les accompagner durant leurs études primaires, secondaires et supérieures. | UN | وأسست الدولة أيضا آلية لمساعدة التلاميذ في جميع مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي. |
Ainsi, par exemple, les femmes issues de l'enseignement secondaire ou supérieur ne trouvent d'emplois qu'à des salaires inférieurs à ceux payés aux hommes du même niveau d'instruction; | UN | وعلى سبيل المثال، تحصل النساء ذوات التعليم الثانوي والعالي على أعمال أقل أجرا من الرجال من ذوي المؤهلات ذاتها. |
De plus, le montant des salaires a été revu à la hausse, les programmes de l'enseignement élémentaire et de l'enseignement supérieur ont été enrichis et le Gouvernement s'emploie à éliminer l'illettrisme. | UN | وفضلا عن ذلك، زاد السودان المرتبات، ووسع نطاق التعليم الأساسي والعالي ويعمل على القضاء على الأمية. |
Il s'agit du Ministère de l'éducation, de l'enseignement de base et de l'alphabétisation des adultes et du Ministère de l'enseignement secondaire, supérieur et de la recherche scientifique. | UN | وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي. |
- formation de 207 cadres moyens et supérieurs en gériatrie et administration de la santé; | UN | تدريب ٧٠٢ مديرين من المستويين المتوسط والعالي على اﻹدارة واﻹدارة الصحية؛ |
Le rejet est particulièrement marqué chez les femmes qui ont fait des études secondaires ou supérieures (81 %). | UN | وكانت معارضة هذه العادة شديدة بشكل خاص في أوساط النساء الحاصلات على التعليم الثانوي والعالي (81 في المائة). |
L'accès à l'éducation secondaire et, de la même manière, à l'éducation supérieure et universitaire croit exponentiellement. | UN | ولقد كان هناك نمو متسارع في التعليم الثانوي والعالي والجامعي. |
Entre 1988 et 1990, pour l'ensemble de la population féminine, les taux annuels d'inscription bruts étaient respectivement de 85 %, 64 % et 32 % dans le primaire, le secondaire et le supérieur, respectivement. | UN | فبين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٠، بلغت نسبة الالتحاق السنوية اﻹجمالية من مجموع اﻹناث من السكان، ٨٥ في المائة و ٦٤ في المائة و٣٢ في المائة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي على التوالي. |
La participation des femmes à l'enseignement complémentaire et à l'enseignement supérieur s'est accrue ces trois dernières années. | UN | وارتفعت مشاركة المرأة في التعليم المتقدم والعالي على مدى السنوات الثلاث الأخيرة. |
À la Barbade, le taux global brut d'inscriptions pour les établissements primaires, secondaires et tertiaires est de 88 % (IDH 2004). | UN | ويبلغ إجمال معدل القيد في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في بربادوس 88 في المائة (الرقم القياسي للتنمية البشرية لعام 2004). |
Enseignement complémentaire et enseignement supérieur | UN | المعلمات التعليم المتقدم والعالي |