"والعامة للبلد" - Traduction Arabe en Français

    • et publique du pays
        
    • et publique et
        
    • publique du pays et
        
    Adopter les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays UN اعتماد التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    En particulier, l'article 7 fait obligation aux États parties de prendre des mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays. UN وتقتضي المادة ٧، على وجه الخصوص، من الدول اﻷطراف اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    Les États parties prennent toutes les mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays et, en particulier, leur assurent, dans des conditions d'égalité avec les hommes, le droit de: UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد ، وبوجه خاص تكفل للمرأة ، على قدم المساواة مع الرجل ، الحق في :
    En particulier, l'article 7 fait obligation aux États parties de prendre des mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays. UN وتقتضي المادة ٧، على وجه الخصوص، من الدول اﻷطراف اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    C. Article 7. Les femmes dans la vie politique et publique du pays 35 - 63 9 UN المادة ٧ - المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد دال -
    C. Article 7. Les femmes dans la vie politique et publique du pays UN جيم - المادة ٧ - المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    Ainsi, dans le secteur de l'éducation, la présence des femmes s'est considérablement accrue et on estime que ce changement aura un effet notable sur leur engagement dans la vie politique et publique du pays. UN وقد تزايدت مشاركة المرأة في قطاع التعليم بشكل كبير، ومن المعتقد أن يكون لهذا التغيير أثر ملحوظ على مشاركتها في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    En particulier, l'article 7 fait obligation aux États parties de prendre des mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays. UN وتقتضي المادة 7، على وجه الخصوص، من الدول الأطراف اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays et, en particulier, leur assurent, dans des conditions d'égalité avec les hommes, le droit : UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد وبوجه خاص تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل الحق في:
    Le Gouvernement ouzbek prend des mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes de la vie politique et publique du pays et accorder aux femmes des droits égaux à ceux des hommes. UN تتخذ حكومة أوزبكستان حاليا تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد ومنح المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل.
    Le Gouvernement ouzbek prend des mesures destinées à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays. UN 408 - تتخذ حكومة أوزبكستان تدابير للحيلولة دون التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    L'article 7 institue en outre une obligation pour les États de prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays. UN وتنص المادة 7 كذلك على واجب الدول في اتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays et, en particulier, leur assurent, dans des conditions d'égalité avec les hommes, le droit : UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد وبوجه خاص تكفل للمرأة على قدم المساواة مع الرجل الحق في:
    Les Etats parties prennent toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays et, en particulier, leur assurent, dans des conditions d'égalité avec les hommes, le droit : UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد. وبوجه خاص تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في:
    64. Le fait que les Éthiopiennes ignorent les possibilités qui s'offrent à elles de s'engager dans la vie politique et publique du pays, ajouté à d'autres factures, constitue un obstacle considérable à leur participation. UN 64- ولا يزال الافتقار إلى الوعي يمثل، بين عوامل أخرى، مشكلة رئيسية تحول بين المرأة الإثيوبية وبين توسيع نطاق مشاركتها في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    Mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes de la vie politique et publique du pays (art. 7) UN التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسة والعامة للبلد (المادة 7)
    Mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes de la vie politique et publique du pays (art. 7) UN التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسة والعامة للبلد (المادة 7)()
    Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays et, en particulier, leur assure, dans des conditions d'égalité avec les hommes le droit: UN المادة 7 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد. وبوجه خاص يكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في:
    2.1.6 Élimination de toute forme de discrimination dans la vie politique et publique du pays (article 7 et 8 de la Convention et point g) du Programme UN 2-1-6 القضاء على جميع أشكال التمييز في الحياة السياسية والعامة للبلد (المادتان 7 و 8 من الاتفاقية والبند زاي من منهاج عمل بيجين)
    Les États parties à la Convention sont tenus de prendre < < toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays > > (art. 7). UN كما أن الاتفاقية تلزم الدول الأطراف بأن " تتخذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد " (المادة 7).
    5. L'article 7 fait obligation aux Etats parties de prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique et à faire en sorte qu'elles soient sur un pied d'égalité avec les hommes dans tous les aspects de ladite vie. UN ٥- وتلزم المادة ٧ الدول اﻷطراف باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد وكفالة تمتعها بالمساواة مع الرجل في الحياة السياسية والعامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus