"والعتاد العسكري" - Traduction Arabe en Français

    • et de matériel militaire
        
    • et de matériels militaires
        
    • et du matériel militaire
        
    • et matériels militaires
        
    • et le matériel militaire
        
    • et armements
        
    • moyens militaires
        
    • et des matériels militaires
        
    • en matériels militaires
        
    :: Les déplacements de soldats et de matériel militaire à destination et en provenance du Darfour; UN :: ما تقوم به من تحريك للقوات والعتاد العسكري داخل وخارج دارفور
    Objectif : Empêcher toute livraison d'armes et de matériel militaire à la Somalie et à l'Érythrée UN هدف المنظمة: منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال وإريتريا
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري
    Instruction relative à la méthode de surveillance continue et de communication des données dans la fabrication d'armes et de matériels militaires UN - الأمر المتعلق بطريقة الإشراف والإبلاغ الدائمين في مجال إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري
    L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées. UN وفضلا عن ذلك، تواصل إثيوبيا تزويد السلطات والميليشيات المتحالفة معها بالأسلحة والعتاد العسكري.
    Grâce à cette assistance, le Groupe d'experts a pu se rendre compte des carences notoires dans la gestion des inventaires d'armes et matériels militaires. UN 34 - وبفضل هذه المساعدة، أمكن لفريق الخبراء أن يقف على وجود أوجه نقص ملحوظة في إدارة قوائم جرد الأسلحة والعتاد العسكري.
    A. Violations de l'embargo sur les armements et le matériel militaire UN ألف - انتهاكات الحظر على الأسلحة والعتاد العسكري:
    Objectif : Empêcher toute livraison d'armes et de matériel militaire à la Somalie et à l'Érythrée UN الهدف: منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال وإريتريا
    Objectif : Empêcher toute livraison d'armes et de matériel militaire à la Somalie et à l'Érythrée UN منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال وإريتريا
    Objectif : Empêcher et prévenir toute livraison d'armes et de matériel militaire en Somalie UN الهدف: وقف وحظر جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري.
    Objectif : Arrêter et prévenir toute livraison d'armes et de matériel militaire en Somalie UN الهدف: وقف وحظر جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري.
    Objectif : Empêcher toute livraison d'armes et de matériel militaire en Somalie UN الهدف: منع جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري
    Objectif : Empêcher toute livraison d'armes et de matériel militaire en Somalie UN الهدف: منع جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (ne vise que les usines de production d'armes et de matériels militaires) UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Article 9 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (ne vise que les usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المادة 9 (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (qui ne s'applique qu'aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    - Ministère du commerce extérieur et des relations économiques (s'agissant uniquement des usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - إشراف المفتشين، وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    La loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires envisage déjà les mesures visées aux questions 1, 6, 7 et 8 (qui ne s'appliquent qu'aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires). UN ينص القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري على التدابير المدرجة في الأسئلة رقم 1 و 6 و 7 و 8 (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري).
    64. Il faut cesser de livrer des armes et du matériel militaire à l'Indonésie, de former son armée et de procéder à des manoeuvres militaires et navales conjointes avec ce pays. UN ٦٤ - واستطرد يقول إنه يجب التوقف عن إرسال اﻷسلحة والعتاد العسكري إلى إندونيسيا، وعن تدريب جيشها، وعن القيام بمناورات عسكرية وبحرية مشتركة مع هذا البلد.
    La plupart des données sur les armes et matériels militaires sont toujours en possession des chefs militaires de région et ceux-ci tardent à fournir des inventaires complets à l'état-major général. UN وتوجد معظم البيانات المتعلقة بالأسلحة والعتاد العسكري في حوزة القادة العسكريين للمناطق، ويتأخر هؤلاء في تزويد قيادة الأركان العامة للدولة بقوائم الجرد الكاملة.
    Selon les registres des transactions concernant l'armement et le matériel militaire, aucun citoyen brésilien ni aucune société brésilienne n'ont établi de liens avec les personnes et organisations dont les noms figurent sur la liste visée dans la résolution 1390 (2002). UN 25 - ليس ثمة في السجلات ما يشير إلى أي أعمال تجارية في الأسلحة والعتاد العسكري - بين مواطنين وشركات برازيلية وأشخاص ومنظمات ترد أسماؤهم في القائمة الصادرة بموجب القرار 1390 (2002).
    b) Biens corporels de l'Armée de l'air (pièces de rechange et armements) − USD 46 406 584 UN (ب) الممتلكات المادية للقوات الجوية (قطع الغيار والعتاد العسكري) 584 406 46 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة(84).
    Outre cette contribution, l'aide offerte par le Canada pour aider les secours comporte également des opérations de recherche et de sauvetage, le don de fournitures et de matériel, et les moyens militaires des Forces canadiennes. UN وفضلا عن هذه المساهمة، تشمل المساعدات الكندية الأخرى، دعما لجهود الإغاثة، الاستجابة في مجال البحث والإنقاذ وتوفير الإمدادات والمعدات والعتاد العسكري للقوات الكندية.
    Instruction relative à l'inspection de la fabrication et de la modernisation des armes et des matériels militaires UN - الأمر المتعلق بإشراف المفتشين على إنتاج وإصلاح الأسلحة والعتاد العسكري
    Depuis cette date, les combattants du FPR ont reçu assistance en hommes, en matériels militaires et en vivres de l'armée ougandaise. UN ومنذ ذلك التاريخ، يتلقى مقاتلو الجبهة الوطنية الرواندية مساعدة من الجيش اﻷوغندي بالرجال والعتاد العسكري والمؤن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus