"والعجز والصحة" - Traduction Arabe en Français

    • handicap et de la santé
        
    Il comporte de nouvelles dispositions relatives à l'accessibilité et à l'application progressive de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN وقد أُدمج فيها منظورٌ جديد يتعلق بإمكانية الوصول إلى البيئة المادية، وخُطِّط للتنفيذ التدريجي للتصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة.
    Tout récemment, les Îles Cook ont entrepris de revoir le cadre de leur base de données pour définir et répertorier les handicaps à la lumière de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la Santé. UN واتخذت جزر كُوك في الآونة الأخيرة مبادرة استعراض إطار قاعدة بياناتها الحالية بهدف الأخذ بالتصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية بهدف التعريف بالإعاقة وتصنيفها.
    C'est sur la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'OMS ( < < la Classification internationale > > ) qu'a reposé la conception du questionnaire. UN ولوضع مجموعة الأسئلة هذه، استُخدم إطار أساسي هو التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية.
    On trouvera sur le site Web de l'OMS une base de données regroupant l'ensemble de ces enquêtes avec des renvois systématiques vers la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN وتتيح منظمة الصحة على موقعها الإلكتروني قاعدة بيانات تضم جميع تلك الدراسات، التي حصرها التصنيف الدولي للأداء والعجز والصحة بأسلوب منهجي.
    9. En Suède, le concept de handicap s'entend en référence à la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) effectuée par l'Organisation mondiale de la santé. UN الغرض 9- تطبق السويد مفهوماً للإعاقة يراعي المنظور البيئي ويستند إلى التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة الذي اعتمدته منظمة الصحة العالمية.
    Notant que, selon la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé, la notion de < < handicap > > recouvre tout un éventail de déficiences, de limitations d'activités et de restrictions de participation, aussi bien permanentes que temporaires, UN وإذ تضع في اعتبارها أن " العجز " ، بحسب " التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة " ، يشير إلى مجموعة من أشكال القصور والقيود التي تكبِّل النشاط والمشاركة، سواء أكانت دائمة أم عابرة،
    Notant que, selon la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé, la notion de < < handicap > > recouvre tout un éventail de déficiences, de limitations d'activités et de restrictions de participation, aussi bien permanentes que temporaires, UN وإذ تضع في اعتبارها أن " العجز " ، بحسب " التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة " ، يشير إلى مجموعة من أشكال القصور والقيود التي تكبِّل النشاط والمشاركة، سواء أكانت دائمة أم عابرة،
    Cette loi-cadre donne de la personne handicapée une nouvelle définition qui englobe les restrictions de participation et les limitations à l'exercice des activités essentielles de la vie quotidienne que connaissent les personnes handicapées, selon le nouveau modèle formulé par l'OMS dans la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF). UN وينص هذا القانون الإطاري على تعريف جديد للأشخاص ذوي الإعاقة يتضمن ما يعانونه من قيود في المشاركة وعوائق في ممارسة الأنشطة الأساسية للحياة اليومية، وذلك وفقاً للمنهج الجديد الذي وضعته منظمة الصحة العالمية في إطار التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة.
    204. La conception de l'Étude et la méthode de collecte de renseignements étaient fondées sur la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) approuvée en 2001 par l'OMS et l'Organisation panaméricaine de la santé. UN 204- وارتكزت الدراسة فيما يتعلق بتحديد المفاهيم وبأداة جمع المعلومات على التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة الذي اعتمدته منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية في عام 2001.
    L'enquête repose sur la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé, mais d'un point de vue concret de façon à rendre compte du vécu des handicapés dans toute sa complexité. UN وتستعين الدراسة الاستقصائية بالإطار المفاهيمي للإعاقة المبني على التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة. وقد وظّف إطار التصنيف الدولي في هذه الدراسة الاستقصائية من أجل الانتفاع بكافة الخبرات المتاحة في مجال الإعاقة.
    En 2012, le Département de la formation de l'Université de Saint-Marin a organisé un stage de formation supérieure intitulé < < La Convention relative aux droits des personnes handicapées et la classification du fonctionnement, du handicap et de la santé > > , destiné aux enseignants, aux agents sociosanitaires et à toutes les personnes intéressées. UN 91- وفي عام 2012، نظمت إدارة التدريب بجامعة سان مارينو دورة تعليم على المستوى فوق الجامعي بشأن " اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة " ، من أجل المعلمين ومشغلي البرامج الصحية والاجتماعية والمهتمين من المواطنين.
    197. En 2014, le Comité technique spécialisé sur l'information sur le handicap a été créé en tant qu'organe collégial de normalisation et d'homogénéisation des méthodes de collecte d'informations sur le thème du handicap, compte tenu du cadre conceptuel offert par la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF). UN 197- في عام 2014، جرى تفعيل اللجنة التقنية المتخصصة في المعلومات المتعلقة بالإعاقة بوصفها فريقاً مؤهلاً من شأنه أن يتيح توحيد وتنسيق منهجية جمع المعلومات المتصلة بموضوع الإعاقة مع الالتزام بالإطار المفاهيمي للتصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة.
    La Stratégie prescrit la mise en place d'un modèle (biopsycho-) social du handicap, comme celui sur lequel repose la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN وتنص الاستراتيجية على العمل بنموذج اجتماعي (بيولوجي نفساني) للإعاقة، وهو النموذج الذي يشكل الأساس النظري للتصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus