Il rend compte des activités menées par l'Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants (UNAFRI), de ses opérations et de son financement, et contient des propositions concrètes de programmes et d'activités visant à renforcer les mécanismes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique. | UN | ويركز التقرير على أنشطة معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وعملياته وتمويله، ويتضمن مقترحات ملموسة لأنشطة برنامجية تهدف إلى تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
2. Dans sa résolution 51/61, l'Assemblée générale a félicité l'Institut des efforts qu'il déploie pour promouvoir et coordonner les activités régionales de coopération technique liées aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique. | UN | ٢ - وقد أثنت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٦١، على الجهود التي يبذلها المعهد من أجل تشجيع وتنسيق أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
1. Félicite l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants de tout ce qu'il fait pour promouvoir des activités régionales de coopération technique ayant trait aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique et les coordonner ; | UN | 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا وتنسيقها؛ |
1. Félicite l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants des efforts qu'il déploie pour promouvoir des activités régionales de coopération technique ayant trait aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique et les coordonner ; | UN | 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا وتنسيقها؛ |
12. Dans le même temps, les inquiétudes relatives aux contraintes financières ont continué de compromettre les chances d'attirer et/ou de conserver un personnel qui faciliterait et contribuerait à l'élaboration de mesures efficaces en matière de prévention du crime et de justice pénale en Afrique et qui doterait l'Institut d'un vivier de compétences durable dans ce domaine. | UN | 12- وفي الوقت نفسه، واصلت الشواغلُ المتعلقةُ بالمعوِّقات المالية تقويضَ الآمال في اجتذاب و/أو استبقاء موظفين يمكنهم أن يسهموا في صوغ تدابير مضادة فعَّالة في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا وأن ييسِّروا ذلك ويجعلوا المعهدَ مصدرا مستديما للخبرة الفنية في هذا الشأن. |
Le Conseil a noté que l'Assemblée, dans sa résolution 62/174, avait engagé tous les États Membres, les organisations non gouvernementales et la communauté internationale à continuer d'adopter des mesures concrètes afin d'aider l'Institut à se doter des capacités requises et d'exécuter ses programmes et activités visant à renforcer les systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique. | UN | ولاحظ المجلس أن الجمعية العامة قد حثّت، في قرارها 62/174، جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير عملية ملموسة لدعم المعهد في مجال تنمية القدرات اللازمة، وتنفيذ برامجه وأنشطته الرامية إلى تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
Le Conseil a aussi remercié l'Assemblée d'avoir adopté la résolution 64/181, dans laquelle elle félicitait l'Institut de tout ce qu'il faisait pour promouvoir des activités régionales de coopération technique ayant trait aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique et les coordonner. | UN | كما أعرب المجلس عن امتنانه لاعتماد الجمعية قرارها 64/181، الذي أثنت فيه على المعهد لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية ذات الصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
1. Félicite l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants de tout ce qu'il fait pour promouvoir des activités régionales de coopération technique ayant trait aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique et les coordonner; | UN | " 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا وتنسيقها؛ |
17. L'Institut a aussi continué à coopérer avec certains organismes dans le domaine de la promotion de la prévention du crime et de justice pénale en Afrique. à cette fin, il s'est de plus en plus impliqué dans l'exécution de programmes régionaux en coopérant avec l'ONUDC et le Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale. | UN | 17- واستمر المعهد أيضا في التعاون مع وكالات لتعزيز العمل على منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. وتحقيقا لهذه الغاية، أصبح المعهد يشارك مشاركة متزايدة في تنفيذ البرامج الإقليمية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية. |
Il a également continué à coopérer dans divers pays africains avec des organismes ayant pour mandat de promouvoir la prévention de la criminalité et la justice pénale en Afrique. | UN | وواصل المعهد أيضا التعاون مع وكالات في مختلف البلدان الأفريقية شملت ولاياتها ترويج منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
L'Institut s'est employé à encourager la diffusion et le perfectionnement des compétences grâce à la recherche, au partage du savoir, à l'encouragement du professionnalisme et à l'échange de connaissances spécialisées entre les personnes travaillant dans le domaine de la prévention de la criminalité et de la justice pénale en Afrique. | UN | وبُذلت جهود للتشجيع على تلقين مهارات والارتقاء بها من خلال البحث وتبادل المعارف والتشجيع على حسن الأداء المهني وتبادل الخبرات بين العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |