"والعزية" - Traduction Arabe en Français

    • et Aziya
        
    • et Azya
        
    — À 13 heures, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Aziya. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٣ قذائف هاون ١٢٠ سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري والعزية.
    - Entre 5 h 45 et 6 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leur position située à Tall Ya'qoub, tiré huit obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Yatar, Jibal al-Botm, Majdal Zoun et Aziya. UN - بين الساعة 45/5 والساعة 15/6 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزها في تل يعقوب 8 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات ياطر - جبال البطم - مجدل زون والعزية.
    — Entre 6 heures et 6 h 30, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal et à Tall Ya'qoub ont tiré des obus de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya, Wadi al-Houjayr et les communes de Sawwana, Touline, Haddatha, Yatar, Jibal al-Botm et Aziya. UN - بين الساعة ٠٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية والحجير وخراج بلدات الصوانة - تولين - حداثا - ياطر - جبال البطم والعزية.
    — Entre 15 h 30 et 16 h 5, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Boustane ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Zibqine et Aziya. UN - بين الساعة ٣٠/١٥ والساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات جبال البطم - زبقين والعزية.
    — À 10 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Tell Ya'qoub ont tiré trois obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Azya. UN - وفي الساعة ٢٠/١٠، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري، والعزية.
    — À 12 h 15 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Aziya. UN - الساعة ١٥/١٢ و ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزها في تل يعقوب /٦/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والعزية.
    — À 18 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré 12 obus à trajectoire directe de 155 mm sur les communes de Zibqine et Aziya. UN - الساعة ٣٠/١٨ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي المتمركزة في تل يعقوب /١٢/ قذيفة مباشرة ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين والعزية.
    - Entre 16 h 15 et 16 h 45, les forces israéliennes d'occupation ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub ainsi que dans les territoires occupés au sud de Yarine, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Aziya. UN - بين الساعة ١٥/١٦ و ٤٥/١٦ أطلقت القوات الاسرائيلية المحتلة من مركز تل يعقوب ومن داخل اﻷراضي المحتلة جنوب يارين عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري والعزية.
    - À 21 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Mansouri, Majdal Zoun et Aziya. UN - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب /٥/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات المنصوري، مجدل زون والعزية.
    — Entre 1 heure et 3 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad postés dans la bande occupée ont bombardé les environs des villes de Zibqine, Jibal al-Botm et Aziya. UN - من الساعة ٠٠/١ وحتى ٣٠/٣ تعرضت أطراف بلدات زبقين، جبال البطم والعزية لقصف من المواقع اﻹسرائيلية واللحدية في الشريط المحتل.
    — À 22 h 50, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les communes de Majdal Zoun, Zibqine et Aziya. Les bombardements se sont arrêtés le 3 mai 1999, à 3 h 45. UN - الساعة ٥٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم على خراج بلدات: مجدل زون، زبقين والعزية استمر القصف لغاية الساعة ٤٥/٣ يوم ٣ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    - Entre 12 h 30 et 13 h 15, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Mansouri, Majdal Zoun et Aziya. UN - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ١٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات المنصوري ومجدل زون والعزية.
    - Entre 5 h 55 et 6 h 40, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub, Chama'et Hardhoun, tiré 23 obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de différents calibres, en direction des communes de Jibal al-Botm, Zibqine, Majdal Zoun et Aziya. UN - بين الساعة 55/05 و 40/06 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في تل يعقوب - شمع - الحرذون 23 قذيفة مدفعية عيار 155 ملم وهاون عيار 120 ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة مختلفة باتجاه خراج بلدات جبال البطم - زبقين - مجدل زون - والعزية.
    — Entre 9 h 50 et 11 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et sur la colline d'Ali at-Taher, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Yatar, Jibal al-Botm et Aziya. UN - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٤٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تل يعقوب وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات: ياطر - جبال البطم والعزية.
    — À minuit, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub, Chihine et Rajmine, tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm, cinq obus de mortier de 120 mm et trois obus à trajectoire directe sur les communes de Zibqine et Aziya. UN - في منتصف الليل أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية وميليشيا لحد العميلة من مواقع تل يعقوب - شيحين والرجمين ٥ قذائــف مدفعيــة ٥٥١ ملم و ٥ قذائــف هــاون ٠٢١ ملم و ٣ قذائف مباشرة سقطت على خراج بلدتي زبقين والعزية.
    — À 18 h 25, les forces d’occupation postées à Tell Ya’qoub ont tiré huit obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Azya. UN - وفي الساعة ٥٢/٨١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٨ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على خراج بلدات مجدل زون، المنصوري والعزية.
    — Entre 20 h 25 et 21 h 5, les forces d'occupation postées à Tell Ya'qoub et à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré huit obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Zibqine et Azya ainsi que sur Wadi al Qissiya. UN - وبين الساعة ٥٢/٠٢ و ٥٠/١٢، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، زبقين، والعزية باﻹضافة إلى وادي القيسية.
    — À 6 h 35, les forces d'occupation israéliennes et la milice à leur solde, postées à Tell Yaacoub, Chamaa et Rajimin, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm ainsi que 15 roquettes en direction de Zibqin, Majdal Zoun, Mansouri et Azya. UN - الساعة ٣٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مواقع تل يعقوب وشمع والرجمين عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم و ١٥ قذيفة مباشرة سقطت على خراج بلدات زبقين ومجدل زون والمنصوري والعزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus