"والعقوبة القصوى" - Traduction Arabe en Français

    • la peine maximale
        
    • une peine maximale
        
    • la peine maximum
        
    • peine de
        
    • peine maximale de
        
    la peine maximale de 14 ans d'emprisonnement pour ce type de crime a été alourdie à 25 années de prison ferme. UN والعقوبة القصوى بالسجن 14 عاما لارتكاب تلك الجريمة قد تغيرت إلى السجن مع الأشغال الشاقة لمدة 25 عاما.
    la peine maximale prévue au titre de ces deux articles était le licenciement. UN والعقوبة القصوى بموجب هذين الفرعين هي الفصل من الخدمة.
    la peine maximale pour ces infractions est de 10 ans de prison. UN والعقوبة القصوى لهذه الجرائم هي السجن لمدة 10 سنوات.
    Ces crimes sont passibles d'une peine maximale de six ans de prison. UN والعقوبة القصوى على مثل هذه الجرائم هي عشر سنوات في السجن.
    Les auteurs d'actes de corruption encourent une peine maximale de prison comprise entre deux et huit ans. UN والعقوبة القصوى على الرشوة هي السجن لفترة تتراوح بين سنتين وثمان سنوات.
    Une peine plus lourde peut être prononcée lorsque l'infraction a été commise dans un but terroriste, la peine maximum étant alors de 12 ans de prison. UN ويجوز الحكم بعقوبة أكبر عندما تحمل الجرائم المرتكبة نوايا إرهابية، والعقوبة القصوى هي السجن لمدة اثنتي عشرة سنة.
    la peine maximale prévue en ce cas est celle encourue si l'infraction considérée avait été commise en Nouvelle-Zélande. UN والعقوبة القصوى هي نفس العقوبة التي كانت ستطبق لو أن نفس الجريمة ارتكبت في نيوزيلندا.
    la peine maximale est la même que celle prévue pour ces actes en droit commun; UN والعقوبة القصوى هي العقوبة نفسها المطبقة على مرتكبي الجرائم بموجب القانون الجنائي العام في نيوزيلندا؛
    la peine maximale encourue pour ces délits est la réclusion à perpétuité. UN والعقوبة القصوى المترتبة على هذه الجرائم هي الحبس المؤبد.
    la peine maximale encourue par une personne physique est de cinq ans de prison et de 750 000 euros d'amende. UN والعقوبة القصوى التي يتعرض لها الأشخاص الطبيعيون هي السجن لمدة 5 سنوات مع دفع غرامة مالية قدرها 000 750 يورو.
    la peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie. UN والعقوبة القصوى على هذا النوع من الجرائم هي السجن مدى الحياة.
    la peine maximale encourue aux termes de l'article 88 est la réclusion criminelle à vie et la confiscation des biens; UN والعقوبة القصوى التي يمكن تطبيقها فيما يتعلق بالإرهاب، وفقا للبند 88، هي السجن المؤبد مع مصادرة الممتلكات.
    Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie. UN والعقوبة القصوى في ظل ظروف مشددة معينة هي السجن مدى الحياة.
    la peine maximale sanctionnant le terrorisme aux termes de l'article 88 est l'emprisonnement à vie avec confiscation de biens. UN والعقوبة القصوى التي يمكن تطبيقها فيما يتعلق بالإرهاب، وفقا للبند 88، هي السجن المؤبد مع مصادرة الممتلكات.
    la peine maximale pour un tel délit est de deux ans d'emprisonnement. UN والعقوبة القصوى على هذا الجرم هي السجن لمدة سنتين.
    La commission de tels actes est passible d'une peine maximale de 10 ans de prison. UN والعقوبة القصوى التي يسلط على مرتكبي هذه الأعمال هي السجن مدة عشر سنوات.
    En vertu de cette loi, le mépris ou la violation des dispositions d'un tel décret est passible d'une peine maximale de deux ans de prison. UN وينص هذا القانون على معاقبة كل مَن يزدري بأحكام هذه الإعلانات الحكومية أو يتصرف بما يتناقض وأحكامها. والعقوبة القصوى هي السجن مدة سنتين.
    L'infraction de blanchiment d'argent est passible d'une peine maximale de 10 ans d'emprisonnement et d'une amende selon que l'auteur de l'infraction est une personne physique ou morale. UN والعقوبة القصوى لجريمة غسل الأموال هي السجن لمدة عشر سنوات مع غرامة تتوقّف قيمتها على ما إذا كان مرتكب الجريمة شخصا طبيعيا أو اعتباريا.
    la peine maximum est fixée à 10 ans d'emprisonnement; UN والعقوبة القصوى على ارتكاب هذه الجريمة هي السجن لمدة عشر سنوات.
    la peine maximum est de six ans d'emprisonnement. UN والعقوبة القصوى هي السجن لمدة ست سنوات.
    Les personnes reconnues coupables de blanchiment de capitaux encourent une peine de prison de deux à huit ans. UN والعقوبة القصوى فيما يتعلق بغسل الأموال هي السجن لفترة تتراوح بين سنتين وثمان سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus