"والعلاقات الخارجية" - Traduction Arabe en Français

    • et des relations extérieures
        
    • et relations extérieures
        
    • et les relations extérieures
        
    • et de relations extérieures
        
    • et aux relations extérieures
        
    • relations extérieures et
        
    • et des affaires extérieures
        
    • et des relations avec l'extérieur
        
    • et des relations internationales
        
    • et de relation extérieure
        
    Le Conseil des affaires générales et des relations extérieures a adopté ces directives hier. UN و أمس اعتمد مجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية تلك المبادئ التوجيهية.
    Unité administrative : Division de la promotion et des relations extérieures UN الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية
    Unité administrative : Division de la promotion et des relations extérieures UN الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية
    Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures UN أمانة الهيئات التشريعية والعلاقات الخارجية
    Il dirige et contrôle de façon unifiée l'ensemble des activités de l'État, entre autres la politique, l'économie, la culture et les relations extérieures. UN ويمارس الرئيس الرقابة والإشراف الموحد على جميع أنشطة الدولة مثل السياسة والاقتصاد والثقافة والعلاقات الخارجية.
    Il a présenté le nouveau Directeur de la Division de l'information et des relations extérieures du FNUAP. UN وقدم المدير الجديد لشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية في صندوق السكان.
    Le Secrétaire exécutif adjoint et le Chef de l'unité chargée du développement des affaires et des relations extérieures l'ont rejoint à la tribune. UN وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية.
    :: Mme Rosalie Balkin, Directrice de la Division des affaires juridiques et des relations extérieures UN :: الدكتورة روزالي بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية
    Expert juridique international et Chef de l'Unité 4 de la prévention et des relations extérieures du Bureau fédéral des affaires intérieures UN خبير قانوني دولي ورئيس الوحدة 4 المعنية بالوقاية والعلاقات الخارجية في المكتب الاتحادي للشؤون الداخلية فامباخر جيرلندي
    Le Secrétaire exécutif adjoint et le Chef de l'unité chargée du développement des affaires et des relations extérieures l'ont rejoint à la tribune. UN وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية.
    :: Apport de conseils techniques aux Ministères de l'intégration régionale et des relations extérieures UN :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية
    Chef du Groupe de gestion des produits d'information du public et du site Web. Il relève directement du Directeur du cabinet et des relations extérieures. UN رئيس وحدة منتجات الإعلام وإدارة الموقع الشبكي، وهو تابع لمدير الديوان والعلاقات الخارجية
    :: Conseils d'ordre technique et politique aux Ministères de l'intégration régionale et des relations extérieures UN :: إسداء المشورة التقنية والسياسية لوزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية
    Spécialiste des communications et des relations extérieures des Nations Unies UN أخصائيو الاتصالات والعلاقات الخارجية في الأمم المتحدة
    :: Six réunions entre le commandant de la Force et le responsable de la Division de la liaison et des relations extérieures des Forces de défense israéliennes UN :: عقد ستة اجتماعات بين قائد القوة ورئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي
    Réunions régulières avec le responsable de la Division de la liaison et des relations extérieures des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي
    L'un des noms qu'il est envisagé de lui donner est celui de Département de la communication et des relations extérieures. UN ومن بين المقترحات التي يُنظر فيها حاليا مقترح بإطلاق اسم إدارة الاتصالات والعلاقات الخارجية على إدارة شؤون الإعلام.
    Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures UN أمانة الهيئات التشريعية والعلاقات الخارجية
    Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures UN أمانة الهيئات التشريعية والعلاقات الخارجية
    Administration, information et relations extérieures 36 287 000 UN خدمات اﻹدارة والمعلومات والعلاقات الخارجية
    Elles sont énumérées dans la Charte et comprennent le maintien de l'indépendance, la défense et les relations extérieures. UN وهي مذكورة في الميثاق، وتشمل الحفاظ على الاستقلال، والدفاع، والعلاقات الخارجية.
    Ils comprennent aussi des fonctions de liaison et de relations extérieures ainsi que des fonctions administratives et budgétaires. UN وتشمل هذه الخدمات أيضاً القيام بوظائف الاتصال والعلاقات الخارجية وكذلك الوظائف الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    Nous avons adopté avec très peu de problèmes une loi sur la liberté d'accès à l'information qui a garanti un libre accès à toutes les informations de l'État, à l'exception des informations liées à la sécurité et aux relations extérieures. UN لقد أصدرنا، دون مشاكل تذكر، قانونا جديدا بشأن حرية الحصول على المعلومات يكفل حرية الحصول على جميع المعلومات في أجهزة الدولة المتعلقة بالأمن والعلاقات الخارجية.
    Il veillerait à la bonne coordination de l'action touchant les fonctions d'information et de relations extérieures et entretiendrait les contacts avec les missions et autres institutions. UN وسيكفل المساعد الخاص تحقيق التنسيق الفعال في اﻹجراءات المتخذة بشأن مهام المعلومات والعلاقات الخارجية وسيتولى إجراء الاتصالات مع البعثات وغيرها من المؤسسات.
    Président exécutif de l'Institut de la diplomatie et des affaires extérieures UN الرئيس التنفيذي لمعهد الدبلوماسية والعلاقات الخارجية
    1. Section de la politique et des relations avec l'extérieur : réexaminer la dotation en effectifs et les fonctions de cette section. UN ١ - قسم السياسات والعلاقات الخارجية: يوصى بإعادة النظر في ملاك هذا القسم ودوره.
    Directeur du département de l'intégration européenne et des relations internationales UN مدير قسم التكامل الأوروبي والعلاقات الخارجية
    41. Parmi ses prérogatives, le Roi confère les grades dans l'armée et nomme aux emplois d'administration générale et de relation extérieure sauf les exceptions établies par les lois. UN ١٤- ومن بين امتيازات الملك، منح الرتب في الجيش ويعيﱢن في وظائف الادارة العامة والعلاقات الخارجية فيما عدا الاستثناءات المنصوص عليها في القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus