Le Conseil des affaires générales et des relations extérieures a adopté ces directives hier. | UN | و أمس اعتمد مجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية تلك المبادئ التوجيهية. |
Unité administrative : Division de la promotion et des relations extérieures | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية |
Unité administrative : Division de la promotion et des relations extérieures | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية |
Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures | UN | أمانة الهيئات التشريعية والعلاقات الخارجية |
Il dirige et contrôle de façon unifiée l'ensemble des activités de l'État, entre autres la politique, l'économie, la culture et les relations extérieures. | UN | ويمارس الرئيس الرقابة والإشراف الموحد على جميع أنشطة الدولة مثل السياسة والاقتصاد والثقافة والعلاقات الخارجية. |
Il a présenté le nouveau Directeur de la Division de l'information et des relations extérieures du FNUAP. | UN | وقدم المدير الجديد لشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية في صندوق السكان. |
Le Secrétaire exécutif adjoint et le Chef de l'unité chargée du développement des affaires et des relations extérieures l'ont rejoint à la tribune. | UN | وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية. |
:: Mme Rosalie Balkin, Directrice de la Division des affaires juridiques et des relations extérieures | UN | :: الدكتورة روزالي بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية |
Expert juridique international et Chef de l'Unité 4 de la prévention et des relations extérieures du Bureau fédéral des affaires intérieures | UN | خبير قانوني دولي ورئيس الوحدة 4 المعنية بالوقاية والعلاقات الخارجية في المكتب الاتحادي للشؤون الداخلية فامباخر جيرلندي |
Le Secrétaire exécutif adjoint et le Chef de l'unité chargée du développement des affaires et des relations extérieures l'ont rejoint à la tribune. | UN | وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية. |
:: Apport de conseils techniques aux Ministères de l'intégration régionale et des relations extérieures | UN | :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية |
Chef du Groupe de gestion des produits d'information du public et du site Web. Il relève directement du Directeur du cabinet et des relations extérieures. | UN | رئيس وحدة منتجات الإعلام وإدارة الموقع الشبكي، وهو تابع لمدير الديوان والعلاقات الخارجية |
:: Conseils d'ordre technique et politique aux Ministères de l'intégration régionale et des relations extérieures | UN | :: إسداء المشورة التقنية والسياسية لوزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية |
Spécialiste des communications et des relations extérieures des Nations Unies | UN | أخصائيو الاتصالات والعلاقات الخارجية في الأمم المتحدة |
:: Six réunions entre le commandant de la Force et le responsable de la Division de la liaison et des relations extérieures des Forces de défense israéliennes | UN | :: عقد ستة اجتماعات بين قائد القوة ورئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي |
Réunions régulières avec le responsable de la Division de la liaison et des relations extérieures des Forces de défense israéliennes | UN | عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي |
L'un des noms qu'il est envisagé de lui donner est celui de Département de la communication et des relations extérieures. | UN | ومن بين المقترحات التي يُنظر فيها حاليا مقترح بإطلاق اسم إدارة الاتصالات والعلاقات الخارجية على إدارة شؤون الإعلام. |
Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures | UN | أمانة الهيئات التشريعية والعلاقات الخارجية |
Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures | UN | أمانة الهيئات التشريعية والعلاقات الخارجية |
Administration, information et relations extérieures 36 287 000 | UN | خدمات اﻹدارة والمعلومات والعلاقات الخارجية |
Elles sont énumérées dans la Charte et comprennent le maintien de l'indépendance, la défense et les relations extérieures. | UN | وهي مذكورة في الميثاق، وتشمل الحفاظ على الاستقلال، والدفاع، والعلاقات الخارجية. |
Ils comprennent aussi des fonctions de liaison et de relations extérieures ainsi que des fonctions administratives et budgétaires. | UN | وتشمل هذه الخدمات أيضاً القيام بوظائف الاتصال والعلاقات الخارجية وكذلك الوظائف الإدارية والمتعلقة بالميزانية. |
Nous avons adopté avec très peu de problèmes une loi sur la liberté d'accès à l'information qui a garanti un libre accès à toutes les informations de l'État, à l'exception des informations liées à la sécurité et aux relations extérieures. | UN | لقد أصدرنا، دون مشاكل تذكر، قانونا جديدا بشأن حرية الحصول على المعلومات يكفل حرية الحصول على جميع المعلومات في أجهزة الدولة المتعلقة بالأمن والعلاقات الخارجية. |
Il veillerait à la bonne coordination de l'action touchant les fonctions d'information et de relations extérieures et entretiendrait les contacts avec les missions et autres institutions. | UN | وسيكفل المساعد الخاص تحقيق التنسيق الفعال في اﻹجراءات المتخذة بشأن مهام المعلومات والعلاقات الخارجية وسيتولى إجراء الاتصالات مع البعثات وغيرها من المؤسسات. |
Président exécutif de l'Institut de la diplomatie et des affaires extérieures | UN | الرئيس التنفيذي لمعهد الدبلوماسية والعلاقات الخارجية |
1. Section de la politique et des relations avec l'extérieur : réexaminer la dotation en effectifs et les fonctions de cette section. | UN | ١ - قسم السياسات والعلاقات الخارجية: يوصى بإعادة النظر في ملاك هذا القسم ودوره. |
Directeur du département de l'intégration européenne et des relations internationales | UN | مدير قسم التكامل الأوروبي والعلاقات الخارجية |
41. Parmi ses prérogatives, le Roi confère les grades dans l'armée et nomme aux emplois d'administration générale et de relation extérieure sauf les exceptions établies par les lois. | UN | ١٤- ومن بين امتيازات الملك، منح الرتب في الجيش ويعيﱢن في وظائف الادارة العامة والعلاقات الخارجية فيما عدا الاستثناءات المنصوص عليها في القوانين. |