La mission a jugé concluant l'appui constant apporté par la MINUSIL dans les domaines de la sécurité, de la logistique et des relations publiques. | UN | وأشادت البعثة بالدعم المستمر الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مجال الأمن والسوقيات والعلاقات العامة. |
Département de la coopération internationale et des relations publiques | UN | نائب الرئيس إدارة التعاون الدولي والعلاقات العامة |
En faisant participer les usagers aux efforts d'information et de relations publiques, l'on peut améliorer l'efficacité aussi bien de leurs contributions que des systèmes de prestation. | UN | كما أن الاستعانة بالمنتفعين في جهود التسويق والعلاقات العامة على حد سواء يمكن أن يؤدي الى تحسين الكفاءة في اﻹسهامات ونظم تقديم الخدمات على حد سواء. |
Il a par ailleurs assuré un service de bibliothèque de référence et entrepris des activités de communication et de relations publiques en coopération avec le siège de l'Institut. | UN | كما وفّر مكتب الاتصال مكتبة مرجعية وقام بأنشطة في مجالي الدعوة إلى المناصرة والعلاقات العامة بالتعاون مع مقر المعهد. |
Le Ministère des finances et de l'économie a créé des divisions pour les prêts et les relations publiques, la gestion de la dette et l'identification et l'évaluation des projets de développement. | UN | فقد أنشأت وزارة المالية والاقتصاد شعبا للقروض والعلاقات العامة وإدارة الديون. وتحديد وتقييم المشاريع الإنمائية. |
Chargée de l'administration et relations publiques des sessions de l'École du Parti | UN | مسؤولة عن الإدارة والعلاقات العامة في دورات مدرسة الحزب |
Les résultats des inspections effectuées dans les prisons sont communiqués au Département des droits de l'homme et des relations publiques du Ministère. | UN | وأُبلغت نتائج الزيارات التي أجريت إلى السجون إلى إدارة حقوق الإنسان والعلاقات العامة بالوزارة. |
o Direction des moyens d'information et des relations publiques | UN | ○ إدارة الاتصال الجماهيري والعلاقات العامة |
Chargée de la coopération internationale et des relations publiques | UN | تولت إدارة التعاون الدولي والعلاقات العامة |
2.1 L'auteur déclare avoir travaillé pour la société Arabsat Company, au Soudan, de 1983 à 1987 en tant que directeur de l'administration et des relations publiques. | UN | ٢-١ يذكر مقدم البلاغ أنه عمل من سنة ١٩٨٣ حتى سنة ١٩٨٧ في شركة " عربسات " في السودان مديرا لﻹدارة والعلاقات العامة. |
Celle-ci se compose de trois grands départements, à savoir : un département technique; un département financier et administratif; et un département de la coordination, de l'information et des relations publiques. | UN | وتتألف هذه الوحدة من ثلاث ادارات رئيسية هي: الادارة التقنية، وادارة الشؤون المالية والادارية، وادارة التنسيق والمعلومات والعلاقات العامة. |
La nécessité pour les grandes entreprises de disposer d'un code de responsabilité sociale, sous une forme ou une autre, est donc une condition préalable à la réussite de toute stratégie de communication et de relations publiques. | UN | وأصبحت ضرورة قيام الشركات الكبرى بوضع ميثاق ما للمسؤولية الاجتماعية شرطاً لنجاح استراتيجية الاتصالات والعلاقات العامة الخاصة بها. |
En outre, en marge de la réunion, M. Smith a mené diverses activités de relations avec les médias et de relations publiques afin de plaider pour l'entrée en vigueur du Traité. | UN | كما اضطلع السيد سميث بأنشطة مختلفة تتعلق بوسائط الإعلام والعلاقات العامة وذلك على هامش الاجتماع لتعزيز دخولها حيز النفاذ. |
Il salue tout particulièrement le Groupe directeur pour la protection et les droits de l'homme avec qui il a pu avoir des échanges approfondis et le personnel du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) qui lui a offert son appui en matière de logistique et de relations publiques. | UN | ويعرب عن تقديره الخاص لفريق التوجيه المعني بالحماية وبحقوق الإنسان على المعلومات الموضوعية المستقاة منه، وعلى الدعم المقدم من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالي اللوجستيات والعلاقات العامة. |
Cette fondation fournit des conseils sur la création d'ONG et offre des cours portant sur la gestion financière et les relations publiques. | UN | ويقدم المركز المشورة فيما يتعلق بإنشاء المنظمات غير الحكومية كما يوفر دورات دراسية في اﻹدارة المالية والعلاقات العامة. |
Le Gouvernement avait contribué à organiser des sessions de formation de courte durée pour permettre aux employés de l'administration et du secteur privé de se familiariser avec la communication médiatique et les relations publiques. | UN | كما يسّرت تنظيم دورات تدريبية قصيرة لموظفي الحكومة والقطاع الخاص في مجالي العرض الإعلامي والعلاقات العامة. |
En revanche, les structures où le pourcentage est de 50 % sont les archives et le service d'enregistrement, le secrétariat exécutif, le personnel et les relations publiques. | UN | وفي المقابل فإن الجهات التي بها نسبة مئوية عالية من النساء تصل إلى ٥٠ في المائة هي المحفوظات ومكتب دفتر اﻷحوال، والسكرتارية التنفيذية، وشؤون العاملين، والعلاقات العامة. |
Comprendre le principe de la communication intégrée en matière de marketing: publicité, promotion des ventes et relations publiques | UN | :: فهم الاتصالات المتكاملة في مجال التسويق عن طريق الإعلان، وترويج المبيعات والدعاية والعلاقات العامة |
Elle se consacre à la recherche et au développement, aux relations publiques et aux campagnes nationales pour la promotion et le développement de la liberté et de la démocratie. | UN | وهو يعمل في مجال البحث والتطوير والعلاقات العامة وشنّ الحملات الوطنية من أجل تعزيز وتنمية الحرية والديمقراطية. |
De plus en plus, les communications et les activités de relations publiques se font par l'Internet. | UN | 48 - وأضحت أعمال المؤسسات فيما يتعلق بالاتصالات والعلاقات العامة تعتمد على الإنترنت. |
19. Au paragraphe 72 de son rapport, le Secrétaire général propose la création d'un poste de fonctionnaire des conférences/attaché de relations publiques, classé P-2. | UN | ٩١ - ويرد في الفقرة ٢٧ من التقرير اقتراح بإنشاء وظيفة برتبة ف - ٢ لموظف لشؤون المؤتمرات والعلاقات العامة. |
L’Unité de la presse et des relations avec le public a intensifié ses activités et redéfini ses cibles au cours de la période de référence. | UN | ٩٣ - كثفت وحدة الصحافة والعلاقات العامة أنشطتها وأعادت تحديد أهدافها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
8. Communication interne et externe : relations avec les médias et avec le public | UN | 8 الاتصالات الداخلية والخارجية: وسائط الإعلام والعلاقات العامة 9 تعبئة الموارد |
Communication externe et affaires publiques | UN | 4 - أنشطة التواصل الخارجي والعلاقات العامة |
Services juridiques, comptabilité, en gestion et relations avec le public | UN | 9-3-1 المحاسبة القانونية والاستشارات الإدارية والعلاقات العامة |
Communication interne et externe, relations avec les médias et le public | UN | الاتصال الداخلي والخارجي، ووسائط الإعلام والعلاقات العامة |