le maire en fonctions et le maire élu attachaient la plus grande importance à la communauté des Nations Unies. | UN | ويقدر العمدة الحالي للمدينة والعمدة المنتخب جالية اﻷمم المتحدة تقديرا كبيرا. |
Elle assure la liaison entre les dignitaires et le maire pour les demandes d'entretien et les invitations à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Elle assure la liaison entre les dignitaires et le maire pour les demandes d'entretien et les invitations à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Elle assure la liaison entre les dignitaires et le maire pour les demandes d'entretien et les invitations à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Elle fait fonction d'agent de liaison entre les dignitaires et le maire relativement aux demandes d'entretien et d'invitation à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Elle assure la liaison entre les dignitaires et le maire pour les demandes d'entretien et les invitations à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Elle assure la liaison entre les dignitaires et le maire pour les demandes d'entretien et les invitations à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Elle assure la liaison entre les dignitaires et le maire pour les demandes d'entretien et les invitations à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
le maire est un administrateur très visible dans la municipalité et la proportion de femmes qui le deviennent est trop faible. | UN | والعمدة مسؤول إداري ملحوظ بدرجة عالية في المجالس البلدية، وهناك نقص كبير في نسبة النساء اللاتي يشغلن هذا المنصب. |
Pourtant, le général Qeybdiid, le maire Mohamed Dheere et ses adjoints vendent parfois des armes sur les marchés somaliens. | UN | ومع ذلك، يقوم اللواء قيبديد، والعمدة محمد دهيري ونوابه ببيع الأسلحة في بعض الأحيان إلى أسواق السلاح الصومالية. |
Elle assure la liaison entre les dignitaires et le maire pour les demandes d'entretien et les invitations à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Elle assure la liaison entre les dignitaires et le maire pour les demandes d'entretien et les invitations à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Elle fait fonction d'agent de liaison entre les dignitaires et le maire relativement aux demandes d'entretien et d'invitation à des manifestations. | UN | ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. |
Je vais faire surveiller les autres conseillers et le maire en attendant que ça se calme. | Open Subtitles | سأضع حراسة على جميع أعضاء المجلس الأخرين والعمدة. حتى تنتهي تلك اللعبة |
Maintenant que le maire est en prison, vous devriez vous présenter. | Open Subtitles | الآن والعمدة في السجن، فربّما تترشّح للمنصب. |
le maire Gainey est l'Empereur Palpatine. Et Scooter McGreevy est son Dark Vador. | Open Subtitles | والعمدة جايني مثل الامبراطور بالباتين , وسكوتر مقريفي مثل دارث فيدر |
le maire et le shérif dirigent le conseil. | Open Subtitles | رئيس الشرطة والعمدة كلاهما يقوم بإرسال تقارير للحكومة |
le maire vous invite à vous joindre à lui pour sa conférence de presse. | Open Subtitles | والعمدة يدعوك للإنضمام له المؤتمر الصحفي للوزير |
Et en parlant de Driscoll, elle est sur ma liste, tout comme le maire. | Open Subtitles | وبالحديث عن " دريسكل " فهي تملأ فواتير مكالماتي أنا والعمدة |
le maire et moi avons pratiquement grandi sur ces tabourets de bar. | Open Subtitles | أنا والعمدة نشأنا على هذه الكراسي الخشبية |