"والفاكس" - Traduction Arabe en Français

    • et de télécopie
        
    • et télécopie
        
    • et par télécopie
        
    • et de télécopieur
        
    • fax
        
    • télécopie et
        
    • et télécopieurs
        
    Il y aura aussi un centre de télécommunications, offrant des services internationaux de téléphone et de télécopie. UN ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس.
    Il y aura aussi un centre de télécommunications, offrant des services internationaux de téléphone et de télécopie. UN ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس.
    Service continu : installation de 3 stations satellites à 3 bases d'équipes, échange de 80 000 messages par radio, téléphone et télécopie UN طوال السنة: تم تجهيز 3 محطات للسواتل في 3 مواقع أفرقة، وتم تبادل 000 80 رسالة بالراديو والهاتف والفاكس
    iv) Services de facturation des communications par téléphone et par télécopie, soit quelque 28 millions d'appels par exercice biennal; UN ' 4` تقديم خدمات إعداد الفواتير للهاتف والفاكس لما يقرب من 28 مليون مكالمة لكل فترة سنتين؛
    Les numéros de téléphone et de télécopieur seront communiqués aux délégations à une date ultérieure. UN وسيجري في وقت لاحق إبلاغ الوفود بأرقام الهاتف والفاكس.
    Des services postaux et de télécopie ainsi qu'Internet sont également disponibles au Centre des congrès de Bahia. UN كما تتاح خدمات البريد والفاكس والإنترنت في مركز باهيا للمؤتمرات.
    Elle devra également comporter les numéros de téléphone et de télécopie à Johannesburg de la personne qui devra être contactée concernant les modalités pratiques d'organisation de la Conférence. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد.
    Le montant indiqué au titre des communications couvre les dépenses se télex, de téléphone et de télécopie, le coût de la valise diplomatique et les frais d'affranchissement. UN وتشمل الاحتياجات الواردة تحت بند الاتصالات تكلفة خدمات التلكس والهاتف والفاكس والحقيبة الدبلوماسية والبريد.
    Un bureau offrant des services postaux, téléphoniques et télégraphiques, ainsi que des services de télex et de télécopie, sera à la disposition des participants au Parlement européen. UN يوجد مكتب بريدي في مبنى البرلمان الأوروبي لخدمات البريد والبرق والتلكس والفاكس.
    Il s'agirait de salaires, de loyers, de frais de transport, de notes de téléphone et de télécopie, de frais de poste et de notes d'électricité. UN وتشتمل التكاليف المزعومة على مبالغ مرتبات و إيجارات وتكاليف نقل وتكاليف الهاتف والفاكس والبريد والكهرباء.
    L'utilisation de la messagerie électronique a aussi permis de réaliser d'importantes économies de téléphone et de télécopie. UN كما أن الاستخدام المتزايد للبريد الالكتروني خفض بشكل ملحوظ من تكاليف الهاتف والفاكس.
    Les problèmes techniques relatifs aux communications par Internet, téléphone et télécopie ont également été résolus. UN وجرى أيضا حل المسائل التقنية المتعلقة بالاتصالات عبر الإنترنت والهاتف والفاكس.
    :: Maintenance de voies spécialisées de transmission de signaux (téléphone et télécopie) et appui technique UN :: قنوات دائمة لنقل الرسائل الصوتية والفاكس مشمولة بالدعم والصيانة
    19. Services postaux, téléphoniques et télégraphiques, télex et télécopie 10 UN 19- خدمات البريد والهاتف والبرق والتلكس والفاكس 12
    iii) Fourniture de services de facturation des communications par téléphone et par télécopie pour environ 28 millions d'appels au cours d'un exercice biennal; UN `3 ' تقديم خدمات إعداد الفواتير للهاتف والفاكس لما يقرب من 28 مليون مكالمة على مدى فترة السنتين؛
    vii) Services de facturation des communications par téléphone et par télécopie, soit quelque 28 millions d'appels par exercice biennal; UN ' 7` تقديم خدمات إعداد الفواتير للهاتف والفاكس لحوالي 28 مليون مكالمة في كل فترة سنتين؛
    Il a insisté sur le fait que toutes les communications importantes devaient être diffusées à la fois par courrier et par télécopie. UN وأصرت المجموعة على أن جميع المراسلات الهامة ينبغي أن تُبعث بالبريد والفاكس معاً.
    La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). UN وسيعاد فتح باب التسجيل في القائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد).
    La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). UN وسيعاد فتح باب التسجيل في القائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد).
    Le Ministère facilite aussi ces contacts grâce aux services postaux, téléphoniques et de fax. UN كذلك تيسر الإدارة سبل الحصول على ذلك عن طريق توفير البريد والهاتف والفاكس.
    Services postaux, télécopie et Internet UN خدمات البريد والفاكس والإنترنت
    En outre, il a fallu acquérir du matériel de communication supplémentaire pour moderniser et remplacer les téléphones et télécopieurs vieillissants et couvrir les dépenses supplémentaires liées au recours accru aux services de visioconférence par le Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، وجدت حاجة إلى معدات جديدة للاتصالات من أجل ترقية معدات الهاتف والفاكس العتيقة واستبدالها، وسد الاحتياجات الإضافية دعما لزيادة استخدام نظام الاجتماع بواسطة الفيديو في المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus