"والفصل الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • le chapitre II
        
    • et Chapitre II
        
    • et au chapitre II
        
    • et du chapitre II
        
    • et II
        
    le chapitre II de la Constitution républicaine de la Gambie de 1970 contenait une disposition sur la citoyenneté gambienne. UN والفصل الثاني من دستور جمهورية غامبيا لعام 1970 قد نص على شروط اكتساب جنسية غامبيا.
    le chapitre II traite de la relation spécifique développement-environnement. UN والفصل الثاني يتناول العلاقة بين التنمية والبيئة على وجه التخصيص.
    L'engagement 2 de la Déclaration et le chapitre II du Programme d'action portent sur l'élimination de la pauvreté. UN ويتناول كل من الالتزام ٢ من اﻹعلان والفصل الثاني من برنامج العمل هدف القضاء على الفقر.
    I et II), A/52/16 et Add.1, A/52/7 et Chapitre II, Parties I à XII, A/C.5/51/53, A/C.5/51/57 et Add.1, A/C.5/52/15 et A/C.5/ 52/20)) UN )A/52/6/Rev.1، )المجلدان اﻷول والثاني(، A/52/16 و Add.1، A/52/7 والفصل الثاني )اﻷجزاء من اﻷول إلى الثاني عشر(، A/C.5/51/53، A/C.5/51/57 و Add.1، A/C.5/52/15، A/C.5/52/20((
    8. Le Comité a traité au chapitre VI du premier rapport et au chapitre II du deuxième rapport la question des normes en matière de preuve à appliquer lors de l'examen des réclamations de la catégorie " D " . UN 8- عالج الفريق، في الفصل السادس من التقرير الأول والفصل الثاني من التقرير الثاني، مسألة المعايير الاستدلالية الواجبة التطبيق عند استعراض المطالبات من الفئة " دال " (4).
    Pour les raisons qui ont déjà été données, de telles dispositions ne sont ni nécessaires ni souhaitables dans le cadre de l’article 3 et du chapitre II Voir supra, par. 146 et 157. UN ولﻷسباب التي سبق إبداؤها، ليست هذه اﻷحكام ضرورية ولا مستصوبة في إطار المادة ٣ والفصل الثاني)١٨٦(.
    Le chapitre premier est l'introduction, tandis que le chapitre II examine la contribution des activités opérationnelles dans le contexte mondial actuel. UN فالفصل الأول هو المقدمة، والفصل الثاني يتناول مساهمة الأنشطة التنفيذية في الإطار العالمي الراهن.
    le chapitre II dit comment le Comité voit la situation dans le Territoire palestinien occupé, y compris dans Jérusalem Est. UN والفصل الثاني يعرض رؤية اللجنة للحالة السائدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    61. Dans le chapitre II du texte de la Constitution, relatif aux droits sociaux, la troisième section est consacrée aux communautés autochtones. UN ١٦- والفصل الثاني من الدستور المتعلق بالحقوق الاجتماعية يكرس قسمه الثالث للجماعات اﻷصلية.
    le chapitre II traitait de la première de ces conditions. UN والفصل الثاني يتناول أول هذين الشرطين.
    le chapitre II étudie les facteurs qui poussent à la mise au point et à l'application de nouvelles technologies et donne une idée de la myriade de pratiques écologiques des entreprises minières. UN والفصل الثاني يستكشف العوامل التي تحفز على استحداث وتطبيق تكنولوجيات جديدة، ويصور ذلك النطاق الواسع للممارسات البيئية فيما بين شركات التعدين.
    le chapitre II présente un examen de certaines tendances actuelles concernant le volume et la nature de la participation des STN dans différents secteurs d'infrastructure et différentes régions, en notant le rôle croissant que jouent des STN originaires de pays en développement et de pays en transition. UN والفصل الثاني يتناول بعض الاتجاهات الآخذة في الظهور فيما يخص حجم وطبيعة مشاركة الشركات عبر الوطنية في صناعات الهياكل الأساسية المختلفة وفي المناطق المختلفة، مع ملاحظة الدور المتنامي للشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    le chapitre II, intitulé " Libertés, droits et obligations des personnes et des citoyens " , énumère les libertés et les droits individuels, politiques, économiques, sociaux et culturels et définit les moyens à mettre en oeuvre pour les protéger. UN والفصل الثاني المعنون " حريات وحقوق والتزامات الأفراد والمواطنين " يسرد الحريات والحقوق الفردية السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويبين التدابير اللازمة لحمايتها.
    le chapitre II du Programme d'action du Sommet social expose certains objectifs qui correspondent à ceux figurant dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, et notamment à ceux qui concernent l'accès à l'éducation de base, l'espérance de vie et les niveaux de mortalité infantile et maternelle. UN والفصل الثاني من برنامج عمل مؤتمر القمة الاجتماعية يحدد بعض اﻷهداف المتوافقة مع اﻷهداف الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وضمنها تلك التي تتعلق بالوصول إلى التعليم اﻷساسي، وبالعمر المتوقع، ومستويات وفيات اﻷطفال واﻷمهات، وغير ذلك.
    4. Le présent rapport se divise en deux grands chapitres : le chapitre I est consacré aux faits nouveaux concernant l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et le chapitre II aux autres faits nouveaux touchant les affaires maritimes et le droit de la mer. UN ٤ - وينقسم هذا التقرير إلى فصلين رئيسيين هما: الفصل اﻷول المخصص للتطورات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، والفصل الثاني الذي يتناول التطورات اﻷخرى المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    18. le chapitre II regroupe les dispositions centrales de la loi type. Il vise à déterminer l'équivalent fonctionnel de termes comme «écrit», «signature» et «original», ainsi que la validité juridique des messages de données. UN ١٨ - والفصل الثاني يتضمن اﻷحكام الرئيسية للقانون النموذجي، وهو يحاول تحديد المعادل العملي لمفاهيم من قبيل " الكتابة " و " التوقيع " و " اﻷصل " .
    10 Voir A/AC.109/1040, et Corr.1, A/AC.109/1043, A/AC.109/1114, A/AC.109/1159, A/AC.109/2030, A/AC.109/2058, A/AC.109/2089, A/AC.109/2121, Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 23 (A/54/23), annexe II, et Chapitre II du présent rapport, annexe. Annexe UN (10) انظـر A/AC.109/1040 و Corr.1، و A/AC.109/1043، و A/AC.109/1114، و A/AC.109/1159، و A/AC.109/2030، و A/AC.109/2058، و A/AC.109/2089، و A/AC.109/2121، والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 23 (A/54/23)، المرفق الثاني، والفصل الثاني من هذا التقرير، المرفق.
    Consultations officieuses sur le point 116 (Projet de budget- programme pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/52/6/Rev.1 (Vol. I et II), A/52/16 et Add.1, A/52/7 et Chapitre II (Parties I à XII), A/C.5/51/53, A/C.5/51/57 et Add.1, A/C.5/52/15 et A/C.5/ 52/20)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )A/52/6/Rev.1 )المجلدان اﻷول والثاني(، A/52/16 و Add.1، A/52/7 والفصل الثاني )اﻷجزاء من اﻷول إلى الثاني عشر(، A/C.5/51/53، A/C.5/51/57، A/C.5/52/15، A/C.5/52/20((
    7. Le Comité a traité au chapitre VI du premier rapport et au chapitre II du deuxième rapport la question des normes en matière de preuve à appliquer lors de l'examen des réclamations de la catégorie " D " . UN 7- تناول الفريق، في الفصل السادس من التقرير الأول والفصل الثاني من التقرير الثاني، مسألة المعايير الاستدلالية الواجبة التطبيق عند استعراض المطالبات من الفئة " دال " (4).
    7. Le Comité a traité au chapitre VI du rapport sur la première partie de la première tranche et au chapitre II du rapport sur la deuxième partie de la première tranche la question des normes en matière de preuve à appliquer lors de l'examen des réclamations de la catégorie " D " . UN 7- تناول الفريق في الفصل السادس من التقرير بشأن الجزء الأول من الدفعة الأولى والفصل الثاني من التقرير بشأن الجزء الثاني من الدفعة الأولى، مسألة المعايير الاستدلالية الواجبة التطبيق عند استعراض المطالبات من الفئة " دال " (4).
    En effet, la question de l’attribution, au sens de l’article 3 a) et du chapitre II du projet, est des plus importantes. UN وبالفعل، فإن مسألة اﻹسناد وفق منطوق المادة ٣ )أ( والفصل الثاني من المشروع هي ذات أهمية كبرى.
    Dans cette optique, les stratégies nationales devraient tendre à la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, en particulier de l'Engagement 2 de la Déclaration et du chapitre II du Programme d'action. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن توجه الاستراتيجيات الوطنية إلى تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولا سيما الالتزام ٢ من اﻹعلان والفصل الثاني من برنامج العمل.
    Pour être sûr d'avoir le temps d'examiner les chapitres III (Principaux mécanismes de garantie) et IV (Constitution), il a décidé de remettre à plus tard l'examen des chapitres premier (Introduction) et II (Objectifs fondamentaux). UN وقرر الفريق العامل تأجيل النظر في الفصل الأول (المقدمة) والفصل الثاني (الأهداف الرئيسية)، وذلك لكي يضمن اتاحة وقت كاف للنظر في الفصل الثالث (النهوج الأساسية ازاء الضمان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus