Dans un deuxième temps, il présentera les chapitres III, relatif à la succession d'État, VI, relatif aux réserves aux traités et VII, relatif aux autres décisions et recommandations de la Commission. | UN | وفي مرحلة ثانية، سيقدم الفصل الثالث، المتعلق بخلافة الدول، والفصل السادس، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، والفصل السابع المتعلق بمقررات وتوصيات أخرى للجنة. |
Rapport du Conseil économique et social (Chapitres I, V (sections E et G) et VII)) [12] | UN | تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )الفصلان اﻷول والخامس )الفرعان هاء وزاي( والفصل السابع( ]١٢[ |
Les chapitres V et VII de ces rapports sont également pertinents et portent respectivement sur les questions de gestion et de programmation stratégique. | UN | ومما يتسم بالأهمية في هذا الصدد أيضا الفصل الخامس والفصل السابع من هذين التقريرين على التوالي، بشأن الإدارة الاستراتيجية ومسائل البرنامج. |
le chapitre VII de la Charte n'absout rien et ne devrait pas être exploité à mauvais escient pour justifier les actions inappropriées du Gouvernement. | UN | والفصل السابع من الميثاق لا يبرئ من الخطيئة وينبغي ألا يساء استخدامه لتبرير إجراءات غير ملائمة من جانب السلطات. |
Le chapitre V décrit les activités de l'Office en Jordanie, le chapitre VI ses activités au Liban, le chapitre VII dans la République arabe syrienne et le chapitre VIII en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | ويستعرض الفصل الخامس عمليات الوكالة في اﻷردن، والفصل السادس في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية، ويتصل الفصل الثامن بالضفة الغربية وقطاع غزة. |
définition e) iv), et chapitre VII [**hyperlien**]) | UN | (المادة 2 [**وَصْلة تشعُّبية**]، التعريف (أ) `4`؛ والفصل السابع [**وَصْلة تشعُّبية**]) |
Les rapports relatifs au suivi des constatations figurent au chapitre VI. On trouvera des détails sur les activités menées dans le cadre du suivi des constatations au titre du Protocole facultatif et des observations finales à l'annexe VIII (vol. II) et au chapitre VII, respectivement. | UN | وترد التقارير المتعلقة بمتابعة الآراء في الفصل السادس من هذا التقرير. وترد معلومات مفصلة بشأن متابعة الآراء في إطار البروتوكول الاختياري وبشأن الملاحظات الختامية في المرفق الثامن (المجلد الثاني) والفصل السابع على التوالي. |
En outre et au titre de l'Article 25 et du Chapitre VII de la Charte, les États Membres ont l'obligation d'exécuter les décisions du Conseil de sécurité. | UN | وعلاوة على ذلك، يلتـــزم اﻷعضاء، بموجب المادة ٢٥ والفصل السابع من الميثاق، بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن. |
35. La question est bien sûr moins simple s'agissant du Conseil parce qu'elle est dans une certaine mesure compliquée par la distinction entre les Chapitres VI et VII et entre les " différends " et " situations " . | UN | ٣٥ - والمسألة بالطبع ليست بهذه البساطة بالنسبة لمجلس اﻷمن ﻷن ما يعقﱢدها، إلى حد ما، هو التمييز بين الفصل السادس والفصل السابع وبين النزاعات والحالات. |
45. Les chapitres VI (CCPR/C/84/CRP.1/Add.6) et VII (CCPR/C/84/CRP.1/Add.7) du projet de rapport sont approuvés. | UN | اعتمد الفصل السادس (CCPR/C/84/CRP.1/Add.6) والفصل السابع (CCPR/C/84/CRP.1/Add.7) لمشروع التقرير. |
Toute action de la communauté internationale serait menée dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies agissant en vertu des chapitres VI et VII de la Charte. | UN | وأي إجراء يتخذه المجتمع الدولي يكون من خلال الأمم المتحدة، عندما تتصرف وفقاً للفصل السادس والفصل السابع من الميثاق(). |
À la même séance, l'Assemblée a décidé de renvoyer les chapitres I, V (section B) et VII du rapport du Conseil à la Cinquième Commission. | UN | وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية أن تحيل الى اللجنة الخامسة الفصلين اﻷول والخامس )الفرع باء( والفصل السابع من تقرير المجلس. |
Au paragraphe 4 du rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de décision par lequel l'Assemblée générale prend note des chapitres I, V, (sect. B) et VII du rapport du Conseil économique et social figurant dans le document A/52/3/Rev.1. | UN | وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باﻹحاطة علما بالفصلين اﻷول والخامس )الفرع باء( والفصل السابع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في الوثيقة A/52/3. |
48. Le PRÉSIDENT invite la Commission à prendre connaissance des chapitres du rapport du Conseil économique et social pour l'année 1996 [A/51/3 (Parties I et II)] dont elle est saisie pour examen, à savoir les chapitres I, V (sections E et G) et VII. | UN | ٤٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦ )A/51/3 )الجزءان اﻷول والثاني((، التي أحيلت الى اللجنة الخامسة للنظر فيها، ولا سيما الفصلان اﻷول والخامس )الفرعان هاء وزاي( والفصل السابع. |
Le chapitre V décrit les activités de l'Office en Jordanie, le chapitre VI ses activités au Liban, le chapitre VII dans la République arabe syrienne et le chapitre VIII en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | ويستعرض الفصل الخامس عمليات الوكالة في اﻷردن، والفصل السادس في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية، ويتصل الفصل الثامن بالضفة الغربية وقطاع غزة. |
Le chapitre V décrit les activités de l'Office en Jordanie, le chapitre VI ses activités au Liban et le chapitre VII dans la République arabe syrienne. | UN | ويستعرض الفصل الخامس أنشطة الوكالة وعملياتها في اﻷردن، والفصل السادس يتناول مثلها في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية. |
Le chapitre V décrit les activités de l'Office en Jordanie, le chapitre VI ses activités au Liban et le chapitre VII son action dans la République arabe syrienne. | UN | ويشير الفصل الخامس إلى أنشطة الوكالة وعملياتها في اﻷردن، بينما يتناول الفصل السادس مثيلاتها في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية. |
145. Néanmoins, la différence entre le Chapitre VI et le chapitre VII pourrait s'avérer ténue en pratique. | UN | ١٤٥ - ومع ذلك، ربما يتبين أن الفرق بين الفصل السادس والفصل السابع فرق ضئيل من الناحية العملية. |
Le chapitre V présente des renseignements sur les opérations de l'Office et ses principaux programmes dans le secteur jordanien, tandis que le chapitre VI traite du secteur libanais, le chapitre VII du secteur de la République arabe syrienne, le chapitre VIII de la Cisjordanie et le chapitre IX de la bande de Gaza. | UN | ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في الأردن بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة. |
Le chapitre V donne des renseignements sur les opérations et la réalisation des trois grands programmes de l'Office en Jordanie; le chapitre VI le fait pour le Liban, le chapitre VII pour la République arabe syrienne, le chapitre VIII pour la Cisjordanie, et le chapitre IX pour la bande de Gaza. | UN | ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وثلاثة من برامجها الرئيسية في الأردن، بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة. |
IX. Sujets à traiter dans les règlements en matière de passation des marchés dans le contexte des procédures d'accords-cadres (article 32 et chapitre VII de la Loi type (Procédures d'accords-cadres) [**hyperliens**]) | UN | تاسعاً- المواضيع التي ينبغي تناولها في لوائح الاشتراء في سياق إجراءات الاتفاق الإطاري (المادة 32 والفصل السابع من القانون النموذجي (إجراءات الاتفاق الإطاري) [**وصلات تشعُّبية**]) |
Les rapports relatifs au suivi des constatations figurent au chapitre VI. On trouvera des informations détaillées sur les activités menées dans le cadre du suivi des constatations au titre du Protocole facultatif et des observations finales à l'annexe VII (vol. II) et au chapitre VII, respectivement. | UN | وترد التقارير المتعلقة بمتابعـة الآراء في المرفق السادس من هذا التقرير. وترد معلومات مفصلة بشأن متابعة الآراء في إطار البروتوكول الاختياري وبشأن الملاحظات الختامية في المرفق السابع (المجلد الثاني) والفصل السابع على التوالي. |
La commission a recommandé que le Conseil saisisse la Cour pénale internationale de la situation en application de l'alinéa b) de l'article 13 du Statut de Rome et du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. | UN | وقد أوصت اللجنة بأن يحيل مجلس الأمن الحالة إلى المحكمة، عملا بمقتضى المادة 13 (ب) من نظام روما الأساسي والفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |