Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن الأداء الفعال لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، التي أقيمت بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان أمـر لا غنى عنه من أجل التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Soulignant de nouveau l''importance que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d''instruments des Nations UniesNations Unies relatifs aux droits de l''homme revêt pour l''application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن الأداء الفعال لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، التي أقيمت بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان أمـر لا غنى عنه من أجل التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن الأداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة عملاً بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان هو أمر لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
Je crois que la création, sous l'égide du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, d'un centre régional permanent sur les problèmes de migration et de réfugiés pour les pays d'Europe de l'Est, pourrait contribuer considérablement au processus de mise en oeuvre complète et efficace de ces décisions. | UN | واعتقد أن إنشاء مركز إقليمي دائم تحت رعاية مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين يعنى بمشاكل الهجرة واللاجئين في بلدان شرق أوروبا يمكن أن يُشكل إسهاما كبيرا في عملية التنفيذ الكامل والفعال لهذه القرارات. |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن اﻷداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، التي أقيمت بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان أمر لا غنى عنه من أجل التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان أمر لا غنى عنه للتنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة عملاً بصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان هو أمر لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان لا غنى عنه للتنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
Soulignant de nouveau l'importance que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme revêt pour l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Soulignant de nouveau l'importance que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme revêt pour l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Soulignant de nouveau l'importance que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme revêt pour l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن الأداء الفعال للهيئات التعاهدية المنشأة عملاً بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان هو أمر لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن الأداء الفعال للهيئات التعاهدية المنشأة عملاً بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان هو أمر لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
Soulignant de nouveau l'importance que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme revêt pour l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d’instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l’homme est indispensable à l’application intégrale et effective desdits instruments, | UN | " وإذ ترى أن اﻷداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، التي أقيمت بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان أمر لا غنى عنه من أجل التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | " وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان أمر لا غنى عنه للتنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك. |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | " وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة عملا بصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
Le Kazakhstan se félicite des résultats positifs du travail accompli par le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires au cours de l'année écoulée pour ce qui est des contributions volontaires versées par les États Membres, ainsi que de la distribution équitable, opportune et efficace de ces fonds. | UN | وترحب كازاخستان بالنتائج الإيجابية للعمل الذي اضطلع به صندوق الأمم المتحدة المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ خلال السنة الماضية فيما يتعلق بالإسهامات الطوعية من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وكذلك التوزيع العادل وفي الوقت المناسب والفعال لهذه الأموال. |
Le seul obstacle auquel ils se heurtent tient au fait qu'il est techniquement difficile de les faire fonctionner correctement et efficacement. | UN | والعقبة الوحيدة التي تحول دون ذلك هي التعقيدات الفنية التي تكتنف الاستخدام السليم والفعال لهذه الأسلحة. |