"والقاعدة التنظيمية" - Traduction Arabe en Français

    • et le règlement
        
    • et du Règlement
        
    • Règlement No
        
    En tant qu'État membre de l'Union européenne, l'Allemagne est liée par la position commune et le règlement susmentionnés. UN وتلتزم ألمانيا، بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بالموقف الموحد والقاعدة التنظيمية المذكورين آنفا.
    La loi d'avril 1974 sur les services de défense et le règlement No 13/73 du Ministère de la guerre disposent que nul ne peut être enrôlé dans les forces armées avant l'âge de 18 ans. UN فبموجب قانون خدمات الدفاع لميانمار الصادر في نيسان/أبريل 1974 والقاعدة التنظيمية للمناصب الحربية 13/73، لا يجوز تجنيد أي شخص في القوات المسلحة ما لم يبلغ من العمر 18 سنة.
    À ce jour, en ce qui concerne la résolution 1532 (2004) du Conseil de sécurité, l'Union européenne a adopté la position commune no 487 en date du 30 avril 2004 et le règlement du Conseil no 872 en date du 30 avril 2004. UN وفيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1532 (2004)، اعتمد الاتحاد الأوروبي حتى اليوم الموقف الموحد رقم 487 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 والقاعدة التنظيمية للمجلس رقم 872 المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2004.
    Le texte de la Position commune et du Règlement est joint à la présente note pour information*. UN ومرفق طيه الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية لإحاطتكم علما بهما*.
    Paragraphes 4 et 6 de la loi relative à la lutte contre les maladies transmissibles, Règlement No 1264 du 11 novembre 2002 relatif au transport par route et par chemin de fer des matières dangereuses UN الفقرتان 4 و5 من القانون المتعلق بمكافحة الأمراض المعدية والقاعدة التنظيمية رقم 1264 المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 المتعلقة بنقل السلع الخطرة على الطرق والسكك الحديدية
    Les obligations découlant de la résolution 1493 (2003) du Conseil de sécurité sont traduites dans la Position commune no 2003/680/CFSP et le règlement (CE) no 1727/2003 adoptés par le Conseil de l'Union européenne. UN وقد تم تطبيق الالتزامات المحددة بموجب قرار مجلس الأمن 1493 (2003) من خلال الموقف المشترك (No. 2003/680/CFSP) والقاعدة التنظيمية (EC No. 1727/2003) اللذين اعتمدهما مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef. La loi d'avril 1974 sur les services de défense et le règlement No 13/73 du Ministère de la guerre disposent que nul ne peut être enrôlé dans les forces armées avant l'âge de 18 ans. UN وفضلا عن ذلك، فإن القوات المسلحة لميانمار هي عبارة عن جيش تطوعي محض وأن من يلتحق بالخدمة العسكرية يفعل ذلك بمحض إرادته، فبموجب قانون خدمات الدفاع لميانمار والقاعدة التنظيمية للمناصب الحربية 13/73، لا يجوز تجنيد أي شخص في القوات المسلحة ما لم يبلغ من العمر 18 سنة.
    Ayant édicté le Règlement de la MINUK No 2000/2, en date du 22 janvier 2000, sur les droits d'accise au Kosovo et le règlement No 2000/26 de la MINUK portant modification au Règlement No 2000/2 de la MINUK, en date du 27 avril 2000, UN وقد أصدر القاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلقة بالمكوس في كوسوفو والقاعدة التنظيمية رقم 2000/26 المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2000،
    Vu le Règlement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) No 1999/1 en date du 25 juillet 1999, tel qu'il a été amendé, sur l'Autorité de l'Administration intérimaire au Kosovo, et le règlement de la MINUK No 2000/1, en date du 14 janvier 2000, sur la Structure administrative intérimaire mixte au Kosovo, UN وإذ يأخذ في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، الصادرة في 14 كانون الثاني/يناير 2000، المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو،
    Vu le Règlement No 1999/1 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) en date du 25 juillet 1999, sur les pouvoirs de l'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, et le règlement No 2000/1 en date du 4 janvier 2000, sur la Structure administrative intérimaire commune Kosovo-MINUK, UN وإذ يأخذ في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو،
    Les règlements européens pris dans le cadre de ces deux procédures (règlement 881/2002 du 27 mai 2002 et le règlement 2580/2001 du 27 décembre 2001) sont d'applicabilité immédiate et permettent le gel des avoirs terroristes sans avoir recours à la procédure nationale de gel. UN وتطبق على الفور القاعدتان الأوروبيتان التنظيميتان اللتان وضعتا في إطار هذين الإجراءين (القاعدة التنظيمية 881/2002 المؤرخة 27 أيار/مايو 2002 والقاعدة التنظيمية 2580/2001 المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001) وتقضي هاتان القاعدتان بتجميد أموال الإرهابيين دونما حاجة إلى اللجوء إلى إجراء التجميد الوطني.
    La Position commune et le règlement sont entrés en vigueur le 29 mai 2002. Leur texte a été communiqué au Comité en même temps que la note YKE0033-134 du Représentant permanent de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies, datée du 29 mai 2002, concernant l'application des mesures énoncées dans la résolution 1390 (2002). UN وقد كان الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية نافذين اعتبارا من 29 أيار/مايو 2002، وقدمت نسخ عنهما إلى اللجنة مع المذكرة YKE 0033-134، المؤرخة 29 أيار/مايو 2002، التي أرسلتها الممثلة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة بشأن تنفيذ التدابير بموجب القرار 1390 (2002).
    L'accent a surtout été mis sur les nouvelles initiatives, en particulier aux échelons international et régional, visant à évaluer et à améliorer la performance des États du pavillon et à adopter des mesures du ressort de l'État du port, en particulier la consultation d'experts de la FAO sur la performance des États du pavillon et le règlement de la Communauté européenne sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. UN كان هناك تركيز قوي على المبادرات الجديدة، ولا سيما تلك المتخذة على الصعيدين الدولي والإقليمي، لتقييم وتحسين أداء دول العلم واعتماد تدابير دولة الميناء، وعلى وجه الخصوص، مشاورة الخبراء التي نظمتها منظمة الأغذية والزراعة بشأن أداء دول العلم والقاعدة التنظيمية للجماعة الأوروبية المتعلقة بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Ayant promulgué le Règlement No 1999/27 de la MINUK en date du 22 décembre 1999 sur l'approbation du budget consolidé du Kosovo et l'autorisation d'engagement de dépenses pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2000 et le règlement No 2000/22 portant amendement du règlement 1999/27 en date du 20 avril 2000, UN وقد أصدر القاعدة التنظيمية رقم 1999/27 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلقة بالموافقة على الميزانية الموحدة والنفقات المأذون بها لكوسوفو للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/22 المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2000 المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 1999/27،
    Ayant promulgué le Règlement No 1999/1 de la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), en date du 25 juillet 1999, sur les pouvoirs de l'Administration intérimaire au Kosovo, et le règlement No 1999/25 de la MINUK, en date du 12 décembre 1999, portant modification du Règlement No 1999/1 de la MINUK, UN وقد أصدر القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 25 تموز/يوليه 1999 المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 1999/25 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 1999 بتعديل القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    Vu le Règlement No 1999/1 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), en date du 25 juillet 1999, tel qu'il a été amendé, sur les pouvoirs de l'administration intérimaire au Kosovo et le règlement No 2000/1 de la MINUK, en date du 14 janvier 2000 sur la structure administrative intérimaire mixte au Kosovo, UN وإذ يضع في اعتباره القاعدة التنظيمية 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، والمتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 للبعثة الصادرة في 14 كانون الثاني/ يناير 2000 المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو،
    Vu le Règlement No 1999/1 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), en date du 25 juillet 1999, tel qu'il a été amendé, sur les pouvoirs de l'Administration intérimaire au Kosovo et le règlement No 2000/1 de la MINUK, en date du 14 janvier 2000 sur la structure administrative intérimaire mixte au Kosovo, UN وإذ يضع في اعتباره القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، والمتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية للبعثة رقم 2000/1 المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو،
    Vu le Règlement No 1999/1 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), en date du 25 juillet 1999, tel qu'il a été amendé, sur l'Autorité de l'administration intérimaire au Kosovo et le règlement No 2000/1 de la MINUK, en date du 14 janvier 2000, sur la structure administrative intérimaire commune Kosovo-MINUK, UN وإذ يأخذ في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو،
    Tenant compte du Règlement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) No 1999/1, en date du 25 juillet 1999, tel qu'amendé, sur les pouvoirs de l'Administration intérimaire au Kosovo, et du Règlement de la MINUK No 1999/16, en date du 6 novembre 1999, sur la création de l'Autorité budgétaire centrale du Kosovo et des questions connexes, UN بشأن تقرير ضريبة خدمات على الفنادق والأغذية والمشروبات وإذ يأخذ في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، بشأن سلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 1999/16 الصادرة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن السلطة المالية المركزية لكوسوفو والمسائل الأخرى ذات الصلة،
    Tenant compte du Règlement No 1999/1 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), en date du 25 juillet 1999 sur les pouvoirs de l'Administration intérimaire au Kosovo, tel qu'amendé, et du Règlement No 2000/1 de la MINUK sur la structure administrative intérimaire mixte au Kosovo, en date du 14 janvier 2000, UN وإذ يأخذ في الاعتبار القاعدة التنظيمية 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus