"والقشور الغنية بالكوبالت" - Traduction Arabe en Français

    • et des encroûtements cobaltifères
        
    • et des croûtes cobaltifères
        
    • et des croûtes riches en cobalt
        
    • et les encroûtements cobaltifères
        
    • et les croûtes cobaltifères
        
    • et les croûtes riches en cobalt
        
    • encroûtements enrichis en cobalt
        
    • et aux encroûtements cobaltifères
        
    • et des encroûtements riches en cobalt
        
    • et les encroûtements riches en cobalt
        
    • les agrégats riches en cobalt
        
    • des agrégats de ferromanganèse riches en cobalt
        
    Considérations sur le règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères dans la Zone UN الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    La Fédération de Russie demande à l'Autorité d'élaborer un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN طلب الاتحاد الروسي إلى السلطة أن تضع أنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    On envisage également de mettre en place une réglementation pour l'exploration et l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères, deux autres types de minéraux présents dans la Zone. UN ويجري النظر أيضا في وضع قواعد تنظيمية متعلقة باستكشاف واستغلال الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت - وهما نوعان آخران من المعادن التي توجد في المنطقة.
    pour la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la Zone UN هاء - مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    Un séminaire technique d'une journée a lieu pendant la huitième session du Conseil afin de fournir aux membres des informations complémentaires sur les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères et sur le milieu marin dans lequel ils apparaissent. UN عُقدت حلقة دراسية تقنية دامت يوماً واحداً خلال الدورة الثامنة للمجلس بغية تزويد أعضاء المجلس بمعلومات إضافية بشأن الكبرتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت والبيئة البحرية التي تحدث فيها.
    Il fera le point sur les informations dont l'on dispose actuellement sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques qui ont été détectées dans la Zone, en particulier les sulfures polymétalliques et les croûtes cobaltifères. UN وستغطي هذه الحلقة المعارف المتاحة عن الموارد المعدنية من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن الموجودة في المنطقة، مع الاهتمام خاصة بالكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    L'Autorité internationale des fonds marins participe actuellement à l'élaboration d'un cadre juridique relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN وتشارك سلطة قاع البحار حالياً في وضع نظام قانوني للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Cela ne se passerait pas de la même façon, de toute évidence, dans le cas des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. UN ومن الواضح أن ذلك لا ينطبق في حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Informations tirées de textes de loi nationaux relatifs aux questions afférentes au projet de réglementation de la prospection et de l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères dans la Zone UN المعلومات المستمدة من التشريعات الوطنية ذات الصلة بالمسائل المرتبطة بمشروع القواعد المتعلقة بالتنقيب عن كبريتيدات العقيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    L'Autorité tiendra également un atelier du 31 juillet au 4 août 2006 qui portera sur les considérations économiques et technologiques liées à l'exploitation minière des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. UN 20 - وفي الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006 ستعقد السلطة أيضا حلقة عمل ستركز على الاعتبارات التكنولوجية الاقتصادية لتعدين الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    En premier lieu, elle a adopté un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques, et un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères est actuellement à l'étude. UN أولا، اعتمدت السلطة نظاما يحكم التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها. ويجري حاليا النظر في نظام يحكم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Bien sûr, vu qu'il est de plus en plus probable que les minerais soient exploités à des fins commerciales dans un avenir proche, il importe que l'Autorité termine au plus vite l'élaboration d'un règlement relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères. UN وبطبيعة الحال، يجعل تزايد احتمال حصول التعدين التجاري في المستقبل المنظور من الأهمية بمكان أن تنجز السلطة بأسرع ما يمكن عملها على إعداد الأنظمة الخاصة باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Le Conseil a également examiné la question du règlement applicable à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères dans la Zone. UN 10 - وتناول المجلس مسألة الاعتبارات المتعلقة باللوائح ذات الصلة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت في المنطقة.
    Outre les gisements de nodules polymétalliques situés sur les grands fonds des océans, de nouvelles ressources suscitent un intérêt croissant. C’est le cas notamment des sulfures polymétalliques présents à l’intérieur ou autour des cheminées hydrothermales, le long des fissures du fond marin, et des croûtes riches en cobalt qui recouvrent le fond. UN وإلى جانب العقيدات المتعددة المعادن التي توجد في باطن أرض المحيط، هناك مصادر جديدة للمعادن تزداد أهمية، من قبيل مركبات الكبريت المتعددة المعادن الموجودة قرب الفتحات الحرارية المائية التي تحدث على امتداد الشقوق في قاع البحر، والقشور الغنية بالكوبالت التي توجد في شكل ترسبات على قاع البحر.
    12. Examen du règlement et des procédures de la prospection et de l'exploration de sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la Zone. UN 12 - النظر في القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    Les éléments de terre rares présents dans les nodules polymétalliques et les encroûtements cobaltifères pourraient constituer le nouveau moteur du développement des ressources des fonds marins. UN ذلك إن العناصر الأرضية النادرة التي تشتمل عليها العقيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت قد تصبح الدافع الجديد لتنمية موارد قاع البحار.
    Il a été noté que, par rapport aux réglementations sur la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques, le projet de règlement sur les sulfures polymétalliques et les croûtes cobaltifères incluaient des dispositions additionnelles visant à protéger et à préserver le milieu marin. UN وبالمقارنة مع القواعد التي تنظم التنقيب عن العُقيْدات المتعددة الفلزات واستكشافها، لوحظ أن مسودة القواعد التي تنظم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت تتضمن أحكاماً إضافية بهدف حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    L’Autorité prévoit donc d’organiser en 2000 un atelier sur ce que l’on sait actuellement des ressources minérales autres que les nodules polymétalliques découvertes dans la Zone, en mettant tout particulièrement l’accent sur les sulfures polymétalliques et les croûtes riches en cobalt (ISBA/5/A/1, par. 54). UN وتخطط السلطة، تحقيقا لهذه الغاية، لعقد حلقة عمل في عام ٢٠٠٠ تغطي المعارف المتاحة في مجال الموارد المعدنية، بخلاف العقيدات المتعددة المعادن التي توجد في المنطقة مع تركيز خاص على مركبات الكبريت المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت ISBA/5/A/1)، الفقرة ٥٤(.
    2. Les prospecteurs coopèrent avec l'Autorité à la mise en place et à l'exécution de programmes de surveillance et d'évaluation des effets potentiels sur le milieu marin de l'exploration et de l'exploitation de sulfures polymétalliques et d'encroûtements enrichis en cobalt. UN 2 - يتعاون المنقبون مع السلطة في وضع وتنفيذ برامج لرصد وتقييم الآثار المحتملة لاستكشاف الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت على البيئة البحرية.
    Une même série d'ateliers devrait s'avérer nécessaire pour la faune associée aux dépôts de sulfure polymétallique et aux encroûtements cobaltifères. UN ويُتوقّع أن يكون من الضروري إقامة برنامج مماثل لحلقات العمل التي تتناول الكائنات الحيوانية المقترنة برواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Certes, une telle communication de renseignements pouvant avoir une valeur marchande va manifestement au-delà de ce qui est exigé par l'annexe III de la Convention, mais on peut soutenir que cette disposition est justifiée par l'intérêt qu'a la communauté à mieux connaître le milieu marin des zones où se trouvent des sulfures polymétalliques et des encroûtements riches en cobalt. UN ورغم أنه فيما يتعلق بالكشف عن معلومات يمكن أن يكون لها قيمة تجارية، من الواضح أن ذلك الاشتراط يتجاوز ما يتطلبه المرفق الثالث من الاتفاقية، يمكن التدليل على أن هذا الحكم تبرره المصلحة المجتمعية الأعم في تحقيق زيادة المعرفة بالبيئة البحرية في المساحات التي توجد فيها الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    La séparation du projet de règlement sur les sulfures polymétalliques et les encroûtements riches en cobalt en deux règlements distincts a également été bien accueillie. UN كما لقي ترحيبا تقسيمُ مشروع الأنظمة المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت إلى نظامين منفصلين.
    À sa 93e séance, le 2 juin 2004, le Conseil a examiné les dispositions du projet de règlement sur les sulfures polymétalliques et les agrégats riches en cobalt. UN 10- في الجلسة 93 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2004، نظر المجلس في أحكام مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    Le Groupe de Rio encourage l'Autorité internationale des fonds marins à poursuivre la prospection et la réglementation des modules polymétalliques et des agrégats de ferromanganèse riches en cobalt. UN وتشجع مجموعة ريو السلطة الدولية لقاع البحار على تنظيم التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus