Depuis le dernier rapport, il ne s'est produit aucune violation grave du devoir d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires et de leurs représentants en Turquie. | UN | ولم يقع، منذ التقرير السابق، أي انتهاكات خطيرة في الحماية والأمن المقدمين للبعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها في تركيا. |
La protection des missions diplomatiques et consulaires et de leurs représentants est un principe qui est au coeur du droit international et de la pratique diplomatique, car ces missions et représentants sont les instruments qui matérialisent et pérennisent les relations amicales entre les États. | UN | 70 - وقال إن حماية البعثات الدلوماسية والقنصلية وممثليها هى من حيث المبدأ فى صلب القانون الدولى والممارسات الدبلوماسية لأن تلك البعثات وهؤلاء الممثلين هم الذين تقوم على أكتافهم العلاقات الودية بين الدول وتزدهر. |
10. M. HOSSEINIAN (République islamique d'Iran) souligne que l'inviolabilité des locaux des missions diplomatiques et consulaires et de leurs représentants est un principe généralement accepté du droit international, respecté depuis des siècles dans les relations entre nations. | UN | ٠١ - السيد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن حرمة مباني البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها مبدأ مقبول عموما من مبادئ القانون الدولي يتم التقيد به منذ قرون في العلاقات بين اﻷمم. |
Mme Rodríguez-Pineda (Guatemala) (parle en espagnol) : Le Guatemala condamne énergiquement tous les actes de terrorisme, y compris ceux qui visent des missions diplomatiques et consulaires ainsi que leurs représentants. | UN | السيدة رودريغويز - بينيدا (غواتيمالا) (تكلمت بالإسبانية): تدين غواتيمالا بشدة جميع أعمال الإرهاب، بما في ذلك الأعمال التي تستهدف البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها. |
Le Chili s'est abstenu lors du vote sur la résolution 66/12, même s'il approuve l'esprit du texte et estime que son objectif est valide - préserver l'intégrité physique des personnes protégées et l'inviolabilité des missions diplomatiques et consulaires et de leurs représentants. | UN | وامتنعت شيلي عن التصويت على القرار 66/12، بالرغم من أننا نشارك روح القرار ونعتبر سببه وجيها - وهو المحافظة على السلامة البدنية للأشخاص المتمتعين بحماية دولية، فضلا حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها. |