Ses membres ont également participé à des groupes de travail sur les nanoparticules, le plomb, le mercure et le cadmium. | UN | وشارك أعضاء الجمعية أيضا في الأفرقة العاملة في مجالات الجزئيات النانونية والرصاص والزئبق والكادميوم. |
Le rapport de Budapest sur le mercure, le plomb et le cadmium | UN | بيان بودابست بشأن الزئبق والرصاص والكادميوم |
Un tel accord offre également la possibilité d'ajouter ultérieurement d'autres métaux toxiques, comme le plomb et le cadmium; | UN | وتوفر الصكوك الملزمة قانوناً أيضاً إمكانية إضافة معادن سمية أخرى مستقبلاً مثال ذلك الرصاص والكادميوم. |
Plomb et cadmium : Incidences mondiales dues aux déchets électroniques (Ravi Agarwal, Toxics Link, Inde) | UN | :: الرصاص والكادميوم: الآثار العالمية للنفايات الإلكترونية (رافي أغاروال توكسيكس لينك، الهند) |
III. Décision 23/9 III : Plomb et cadmium | UN | ثالثاً - المقرر 23/9 ثالثاً: الرصاص والكادميوم |
Nous Reconnaissons les effets du mercure, du plomb et du cadmium sur l'environnement et la santé dans le monde entier | UN | نعترف بالآثار البيئية والصحية للزئبق والرصاص والكادميوم على مستوى العالم، |
L'opportunité d'une conception intégrée pour s'atteler aux risques associés au plomb et au cadmium tout au long de leur cycle de vie respectif. | UN | :: من المستصوب وضع أسلوب متكامل لتبديد المخاطر التي يثيرها الرصاص والكادميوم طوال أجلها؛ |
Collaborer au partenariat, en mettant l'accent sur les questions liées aux déchets de plomb et de cadmium. | UN | التعاون في الشراكة، والتركيز على المسائل المتعلقة بنفايات الرصاص والكادميوم. |
Les risques présentés par les substances chimiques nuisibles à la santé humaine et à l'environnement, en particulier le plomb, le mercure et le cadmium, sont amoindris dans tous les pays. | UN | خفض المخاطر الضارة بصحة الإنسان وبالبيئة بسبب الرصاص والزئبق والكادميوم في جميع البلدان. |
Les risques présentés par les métaux lourds nuisibles à la santé humaine et à l'environnement, en particulier le mercure et le cadmium, sont amoindris dans tous les pays. | UN | خفض المخاطر الضارة بصحة الإنسان وبالبيئة بسبب الرصاص والزئبق والكادميوم في جميع البلدان. |
Les risques présentés par les métaux lourds nuisibles à la santé humaine et à l'environnement, en particulier le mercure et le cadmium, sont amoindris dans tous les pays. | UN | خفض المخاطر الضارة بصحة الإنسان وبالبيئة بسبب الرصاص والزئبق والكادميوم في جميع البلدان. |
Les métaux qui causent les plus vives préoccupations en ce qui concerne la santé humaine sont le plomb, le mercure, l'arsenic et le cadmium. | UN | والمعادن التي تثير أشد القلق على صحة اﻹنسان هي الرصاص والزئبق والزرنيخ والكادميوم. |
Les risques posés par les produits chimiques nuisibles à la santé humaine et à l'environnement, en particulier le plomb, le mercure et le cadmium, sont réduits dans tous les pays. | UN | خفض المخاطر الضارة بصحة الإنسان وبالبيئة بسبب الرصاص والزئبق والكادميوم في جميع البلدان. |
Plomb et cadmium | UN | الرصاص والكادميوم |
Plomb et cadmium | UN | الرصاص والكادميوم |
Plomb et cadmium | UN | الرصاص والكادميوم |
Deux représentants ont relevé que la participation des gouvernements et d'autres parties prenantes était nécessaire pour s'attaquer à la question du plomb et du cadmium. | UN | وقال مندوبان إن التزام الحكومات وسواها من أصحاب المصلحة لازم لمعالجة مسألة الرصاص والكادميوم. |
25. Reconnaît les risques importants que présentent pour la santé humaine et pour l'environnement les rejets du plomb et du cadmium dans l'environnement; | UN | 25 - تدرك المخاطر الكبيرة التي تتعرض لها صحة الإنسان والبيئة بسبب انبعاثات الرصاص والكادميوم في البيئة؛ |
D. Questions relatives au plomb et au cadmium que le Conseil d'administration examinera à sa vingt-cinquième session | UN | دال - القضايا المتصلة بالرصاص والكادميوم التي سينظر فيها مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين |
Compilation des mesures de gestion des risques se rapportant au plomb et au cadmium : | UN | تجميع لتدابير إدارة مخاطر الزئبق والكادميوم: |
Transport international de plomb et de cadmium via les échanges commerciaux : un sujet de préoccupation international ? - Résumé du Président | UN | النقل الدولي للرصاص والكادميوم عبر التجارة: قلق دولي؟ - ملخص بيان الرئيس |
Leur système nerveux n'étant pas complètement développé, ils sont aussi plus vulnérables physiquement aux dommages causés par le mercure, le plomb, le cadmium et autres métaux lourds contenus dans la fumée des déchets brûlés. | UN | كما أن أجساد الأطفال أكثر عُرضة للضرر الناجم عن الزئبق والرصاص والكادميوم وغير ذلك من المعادن الثقيلة الموجودة في الدخان المتصاعد من النيران الناجمة عن حرق القمامة لأن جهازهم العصبي لم يكتمل بعد. |