Dans ce contexte, le Groupe estime que la présente session de la Commission revêt une pertinence particulière s'agissant de l'objectif d'ensemble de parvenir au désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | واستناداً إلى هذا، ترى المجموعة أن الدورة الحالية للهيئة هامة للغاية من حيث الهدف العام المتمثل في نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
Nous demeurons attachés à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, ainsi qu'à l'objectif d'un désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | ونبقى ملتزمين بمؤتمر نزع السلاح لكونه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن قضايا نزع السلاح، فضلا عن التزامنا بقضية نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
Réaffirmer qu'en fin de compte l'objectif des États lancés dans un processus de désarmement est le désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | التأكيد مجدداً أن الهدف النهائي للدول في ما تبذله من جهود في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
Mesure 11 : Réaffirmer qu'en fin de compte, l'objectif des États lancés dans un processus de désarmement est le désarmement général et complet sous contrôle international efficace. | UN | 31 - الخطوة 11: إعادة تأكيد أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
Le document final réaffirme que le Mouvement des pays non alignés est convaincu qu'un désarmement général et complet sous contrôle international effectif reste l'objectif suprême, et qu'une approche globale, non discriminatoire et équilibrée de la question de la sécurité internationale doit être adoptée. | UN | قد عبرت الوثيقة الختامية مجدداً عن اعتقاد حركة عدم الانحياز بأن نزع السلاح الشامل والكامل في ظل رقابة دولية فعالة لا يزال هدفاً أسمى ينبغي تحقيقه، وأنه يتعين وضع منهاج شامل وغير تمييزي ومتوازن إزاء قضية اﻷمن الدولي. |
:: Renforcer le rôle central de l'Organisation des Nations Unies et promouvoir le multilatéralisme dans le domaine du désarmement afin d'atteindre l'objectif de désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | :: تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وتشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
:: Promouvoir le multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et renforcer la coopération régionale et internationale afin d'atteindre l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | :: تشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
Réaffirmation qu'en fin de compte, l'objectif des États lancés dans un processus de désarmement est le désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | التأكيد مجددا على أن الهدف النهائي للدول فيما تبذله من جهود في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
Réaffirmation qu'en fin de compte, l'objectif des États lancés dans un processus de désarmement est le désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | التأكيد مجددا على أن الهدف النهائي للدول فيما تبذله من جهود في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
Réaffirmer qu'en fin de compte l'objectif des États lancés dans un processus de désarmement est le désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | التأكيد مجدداً أن الهدف النهائي للدول في ما تبذله من جهود في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
La Conférence constate avec satisfaction que des mesures importantes ont été prises en matière de désarmement. Elle souligne qu'il faut d'urgence prendre de nouvelles initiatives pour atteindre à une date proche l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace.] | UN | ويرحب المؤتمر بما اتخذ من خطوات هامة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي؛ ويشدد أيضا على وجوب بذل مزيد من الجهود تحقيقا لهدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة تفرض في وقت مبكر.[ |
Elle souligne qu'il faut d'urgence prendre de nouvelles initiatives pour atteindre à une date proche l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace.] | UN | ويشدد على وجوب بذل مزيد من الجهود العاجلة تحقيقا لهدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة تفرض في وقت مبكر.[ |
La Conférence constate avec satisfaction que des mesures importantes ont été prises en matière de désarmement. Elle souligne qu'il faut d'urgence prendre de nouvelles initiatives pour atteindre à une date proche l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace.] | UN | ويرحب المؤتمر بما اتخذ من خطوات هامة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي؛ ويشدد أيضا على وجوب بذل مزيد من الجهود تحقيقا لهدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة تفرض في وقت مبكر.[ |
Elle souligne qu'il faut d'urgence prendre de nouvelles initiatives pour atteindre à une date proche l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace.] | UN | ويشدد على وجوب بذل مزيد من الجهود العاجلة تحقيقا لهدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة تفرض في وقت مبكر.[ |
La première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le désarmement (SSOD-I), tenue en 1978, souligne ainsi que < < l'objectif ultime des efforts des États dans le processus de désarmement est le désarmement général et complet sous un contrôle international efficace > > . | UN | وفي الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي عُقِدت في عام 1978، جرى التشديد على أن " الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة " . |
Certains membres se souviendront peut-être qu'elle marque le cinquantième anniversaire de la résolution 1378 (XIV) de l'Assemblée générale qui a consacré le < < désarmement général et complet sous un contrôle international efficace > > comme objectif fondamental de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وربما يذكر بعض الأعضاء أن هذه هي الذكرى السنوية الخمسون لقرار الجمعية العامة 1378 (د-14) الذي حدد " نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة " باعتباره هدفا أساسيا للأمم المتحدة. |
141. Ainsi, la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Europe centrale et orientale confirmerait que les États européens ont bien l'intention de progresser vers l'objectif final du désarmement nucléaire général et complet sous un contrôle international efficace. | UN | ١٤١ - وبالتالي فإن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط أوروبا وشرقيها يمكن أن يؤكد عزم الدول الأوروبية على التقدم نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
Ainsi, la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Europe centrale et orientale confirmerait que les États européens ont bien l'intention de progresser vers l'objectif final du désarmement nucléaire général et complet sous contrôle international efficace. | UN | وبالتالي فإن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط أوروبا وشرقيها يمكن أن يؤكد عزم الدول اﻷوروبية على التقدم نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
∙ De renforcer le rôle et la responsabilité de l'ONU dans le domaine du désarmement et de la limitation des armements ainsi que d'accroître nos efforts nationaux, régionaux et multilatéraux pour éliminer les armes nucléaires, les autres armes de destruction massive et les armes classiques afin d'atteindre l'objectif d'un désarmement général et complet sous contrôle international efficace. | UN | ∙ تدعيم دور ومسؤولية اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح والحد من اﻷسلحة، فضلا عن زيادة جهودنا الوطنية والاقليمية والمتعددة اﻷطراف ﻹزالة اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة التقليدية من أجل إحراز هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
La Conférence du désarmement, la Commission du désarmement des Nations Unies, la Première Commission de l'Assemblée générale et le processus d'examen du Traité sur la non-prolifération nucléaire offrent une plateforme multilatérale aux États pour œuvrer ensemble à la réalisation de notre objectif commun d'un désarmement général et complet sous contrôle international effectif. | UN | يشكل مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المنبر المتعدد الأطراف للدول للعمل بصورة جماعية لتحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |