"والكبريتيدات" - Traduction Arabe en Français

    • et des sulfures
        
    • et de sulfures
        
    • et aux sulfures
        
    • et les sulfures
        
    • et sulfures
        
    État des contrats relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques et des sulfures polymétalliques UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    État des contrats relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques et des sulfures polymétalliques UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    État des contrats relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques et des sulfures polymétalliques UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    Rares sont les entités contractantes qui ont véritablement progressé dans l'élaboration et la mise à l'essai d'instruments d'exploration de nodules et de sulfures. UN 5 - أحرز عدد قليل من المتعاقدين تقدما كبيرا في وضع واختبار أدوات لاستكشاف كل من العقيدات والكبريتيدات.
    B. Examen des directives environnementales applicables aux encroûtements de ferromanganèse riches en cobalt et aux sulfures polymétalliques UN باء - النظر في المبادئ التوجيهية البيئية المتعلقة بقشور الحديد المنغنيزي الغنية بالكوبالت والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    La communication des données chimiques concernant les nodules et les sulfures sur la base de statistiques reste valable, mais les tableaux comprenant la totalité des analyses chimiques devraient être communiqués sous forme numérique. UN وما زال الإبلاغ عن البيانات الكيميائية المتعلقة بالعقيدات والكبريتيدات استنادا إلى الإحصاءات ساري المفعول، ولكن ينبغي أن تقدم الجداول المشفوعة بتحاليل كيميائية كاملة في شكل رقمي.
    État des contrats relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques et des sulfures polymétalliques UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    État d'avancement de la prospection et état des contrats relatifs à l'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone UN حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة
    État d'avancement de la prospection et état des contrats relatifs à l'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone UN حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة
    État d'avancement de la prospection et état des contrats relatifs à l'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone UN حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة
    État d'avancement de la prospection et état des contrats relatifs à l'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone UN حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت في المنطقة وعقودِ استكشافها
    On s'intéresse de plus en plus à l'extraction minière en eaux profondes des encroûtements cobaltifères et des sulfures polymétalliques en Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وثمة اهتمام متزايد بالتعدين في أعماق البحر، وخاصة لتعدين القشرة المنغنيزية الحديدية والكبريتيدات متعددة الفلزات الموجودة في المناطق الاقتصادية الخالصة لدى بابوا غينيا الجديدة، وفيجي، وتونغا.
    Elle a en particulier demandé au secrétariat de fournir un rapport sur les conséquences potentielles sur l'environnement des opérations d'exploitation minière des encroûtements et des sulfures. UN وبالأخص،فقد طُلب من الأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن الآثار البيئية المحتملة لعمليات التعدين من أجل القشور والكبريتيدات.
    Il faudra adapter la superficie du secteur qui sera attribué pour l'exploration, compte tenu des différences dans les caractéristiques physiques et la répartition des encroûtements et des sulfures. UN 19 - يحتاج حجم المنطقة التي ستخصص للاستكشاف إلى إدخال بعض التعديل بسبب اختلاف الخصائص الطبيعية لطبقات الكوبالت والكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وتوزيعها.
    Ces dernières années, l'Autorité internationale des fonds marins a axé ses travaux sur la formulation d'un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules cobaltifères et des sulfures polymétalliques. UN وفي السنوات الماضية، ركزت السلطة الدولية لقاع البحار عملها على صياغة القواعد التنظيمية بشأن التنقيب عـــن العقيدات الغنية بالكوبالت والكبريتيدات المؤلفة مــن عـــدة معــادن واستكشافها.
    A. État d'avancement de la prospection et des contrats d'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse UN ألف - حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها
    Analyse des articles 11.2 des Règlements relatifs à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques et des sulfures polymétalliques dans la Zone UN تحليل المادة 11-2 من نظام التنقيب عن العقيــــدات المؤلفة مــن عـــدة معــادن والكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    Quelques-uns ont véritablement progressé dans l'élaboration et la mise à l'essai d'instruments d'exploration de nodules et de sulfures. UN 11 - ولم يُحْرِز تقدماً كبيراً في استحداث واختبار أدوات لاستكشاف كل من العقيدات والكبريتيدات إلا قلة من المتعاقدين.
    47. Constate que le nombre de contrats d'exploration de nodules polymétalliques et de sulfures polymétalliques passés avec l'Autorité a augmenté et prend note de l'attention portée par le Conseil de l'Autorité à l'élaboration d'un projet de code d'exploitation minière ; UN 47 - تلاحظ أيضا زيادة عدد العقود المبرمة مع السلطة من أجل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات، وتلاحظ كذلك الاهتمام الذي يوليه مجلس السلطة لإعداد مدونة للتعدين؛
    La Commission a noté qu'au vu des conclusions de l'atelier, il serait encore plus difficile d'appliquer le même règlement aux encroûtements riches en cobalt et aux sulfures polymétalliques. UN 23 - ولاحظت اللجنة أن الاستنتاجات الجديدة التي خلصت إليها حلقة العمل زادت من صعوبة معالجة القشور الغنية بالكوبالت والكبريتيدات المتعددة الفلزات في نفس المجموعة من مواد النظام.
    La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale. UN وقد ثبت وجود عدد من المعادن البحرية، مثل عقيدات المنغنيز، والطبقات القشرية الغنية بالكوبالت والكبريتيدات المتعددة الفلزات، إلا أن كمياتها أصغر من أن تُستغل تجاريا.
    En ce qui concerne l'évaluation de la capacité technique du demandeur, la Commission a pris note du champ de responsabilité de l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles et des informations relatives à sa connaissance du milieu marin, en ce qui concerne notamment l'exploration des nodules et sulfures polymétalliques. UN ٢٣ - وعند تقييم القدرة التقنية لمقدم الطلب، أحاطت اللجنة علما بنطاق مسؤوليات المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، فضلا عن المعلومات المتعلقة بخبرته البحرية، ولا سيما في مجال استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus