Les familles bénéficient d'une aide sous forme d'appareils auditifs, de fauteuils roulants et de lunettes. | UN | ويتم مساعدة الأسر بتوفير بعض الأجهزة السمعية والكراسي المتحركة والنظارات الطبية. |
Le coût des aides techniques est très élevé (appareils acoustiques, fauteuils roulants, déambulateurs, etc.) et le soutien du Gouvernement très limité. | UN | وتعد تكلفة الأجهزة المساعدة مرتفعة للغاية، بما في ذلك أدوات السمع والكراسي المتحركة ومساند الوقوف والمشي وما إلى ذلك. فالحكومة تقدم دعماً محدوداً للغاية. |
Les soins médicaux apportés prennent la forme d'interventions chirurgicales, de fauteuils roulants, de membres artificiels, d'actes de kinésithérapie, de béquilles et de chaussures. | UN | وشملت أنواع الدعم الطبي المقدم لهم العمليات الجراحية والكراسي المتحركة والأطراف الاصطناعية والعلاج الطبيعي والعكاكيز والأحذية. |
Par exemple, les centres de mobilité du Royaume-Uni fournissent des conseils sur les fauteuils roulants, les véhicules de mobilité et l'aménagement des véhicules. | UN | فمثلاً، تسدى المراكز المعنية بالتنقل في المملكة المتحدة المشورة إلى مستخدمي الكراسي المتحركة، والكراسي المتحركة المزودة بمحركات والسيارات المعدَّلة. |
(par exemple, physiothérapie, fabrication et pose de prothèses, soins préalables et postérieurs à la pose de prothèses, réparation et ajustement des prothèses, fourniture et entretien d'appareils pour handicapés et de chaises roulantes, et aide à la réadaptation des sourds et des aveugles). | UN | (مثل العلاج الطبيعي وإنتاج الأطراف الاصطناعية وتركبيها والرعاية المقدمة قبل إجراء الجراحة الترقيعية وبعدها وإصلاح الأطراف الاصطناعية وضبطها وتوفير وصيانة الأجهزة المساعدة والكراسي المتحركة وتقديم المساعدة لإعادة تأهيل الصم والمكفوفين. ثانياً -3- الدعم النفسي والاجتماعي |
Son organisation promeut également les dispositifs d'aide fonctionnelle : prothèses, fauteuils roulants et béquilles. Elle a formé des artisans locaux et des ouvriers travaillant en usine. | UN | كما روجت منظمتها لاستخدام الأجهزة المساعدة، بما في ذلك الأطراف الاصطناعية والكراسي المتحركة والعكازات، وقامت بتدريب الحرفيين المحليين وعمال المصانع. |
Les médicaments et les traitements, ainsi que des fauteuils roulants, des prothèses et autres aides à la mobilité sont fournis aux personnes handicapées gratuitement et à des conditions préférentielles, suivant la procédure établie par le Conseil des ministres. | UN | وتتاح العقاقير والأدوية والكراسي المتحركة والأطراف الصناعية وأجهزة تقويم الأطراف وغيرها من الأجهزة الشبيهة للأشخاص ذوي الإعاقة بالمجان أو بشروط ميسرة، وفقاً لما حدده قرار مجلس الوزراء ذي الصلة. |
Des déambulateurs, des cannes, des fauteuils roulants, des chaises toilettes, des pots de chambre. | Open Subtitles | مشوا ، والعصي والكراسي المتحركة ، ... مراحيض خاصة والمباول |
Une étude menée par le Ministère du travail et des affaires sociales en vue de recenser les dégâts et les victimes des mines a permis de fournir une aide aux victimes sous forme de prêts facilités, de formation et d'éducation en vue de l'insertion dans la société, de fourniture d'appareillages auditifs et de fauteuils roulants, notamment. | UN | وقد مكنت دراسة أجرتها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بغية حصر الأضرار وأعداد ضحايا الألغام من تقديم العون للضحايا في شكل قروض مُيسّرة وبرامج تدريب وتعليم بغية إدماج الضحايا في المجتمع وتوفير المعينات السمعية والكراسي المتحركة على وجه الخصوص. |
Réadaptation des handicapés, en particulier des personnes sans ressources, en Inde et dans le monde entier, grâce à la fourniture de membres artificiels, appareils orthopédiques, fauteuils roulants et autres dispositifs et matériels aux handicapés. | UN | تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة الأشخاص بلا مورد، في الهند وعلى نطاق العالم. وهي تحقق ذلك عن طريق تزويد الأشخاص ذوي الإعاقة بالأطراف الاصطناعية والسنَّادات، والكراسي المتحركة والمعينات والأجهزة الأخرى. |
Toutes les ressources techniques et matérielles nécessaires sont mises à disposition des organismes publics de personnes handicapées et leurs entreprises ainsi que des entreprises publiques et coopératives produisant des prothèses et appareils orthopédiques, des fauteuils roulants et autres dispositifs pour invalides. | UN | وتزود بجميع الموارد المادية التقنية كل من المنظمات العامة للمعوقين والمنشآت التابعة لها والمنشآت والتعاونيات الحكومية التي تنتج الأطراف الصناعية وأجهزة تقويم التشوهات والكراسي المتحركة وغيرها من الأجهزة المخصصة للمعوقين. |
b) Prise en charge intégrale ou partielle des prothèses, des appareillages orthopédiques, des fauteuils roulants et autres appareillages; | UN | (ب) إعانات كاملة وجزئية تقدم في مجال الجراحة الاستبدالية، والأطراف الصناعية والتقويم والكراسي المتحركة وأجهزة أخرى؛ |
De son côté, l'Association des personnes handicapées au Kenya fabrique et fournit des aides techniques et autres appareils à l'usage des personnes handicapées, tels que des béquilles et des fauteuils roulants motorisés ou non. | UN | وهناك أيضاً الرابطة الكينية لذوي الإعاقة الجسدية (APDK) التي تنتج وتورد الأجهزة المساعدة/الداعمة مثل العكازات، والكراسي المتحركة الآلية وغير الآلية للأشخاص ذوي الإعاقة الجسدية. |
Non seulement il existe trop peu de chirurgiens orthopédiques, mais le nombre de centres de réadaptation médicale pour aider les personnes à s'adapter à un état handicapant est insuffisant pour répondre à la demande, et un nombre beaucoup plus grand d'appareils, comme orthèses, prothèses, appareils auditifs et fauteuils roulants, sont nécessaires pour améliorer l'activité quotidienne. | UN | فلا يتوقف الأمر على وجود عدد قليل من الجراحين لتقويم الأعضاء فقط بل إن عدد مراكز التأهيل الطبية التي تساعد السكان على التكيف مع أوضاع الإعاقة لا يكفي لتلبية الطلبات وتبرز الحاجة أيضا إلى كثير من أجهزة التقويم ومعدات الجراحة التعويضية والأدوات المساعدة على السمع والكراسي المتحركة لتحسين الأداء اليومي. |
Non seulement il existe trop peu de chirurgiens orthopédiques, mais le nombre de centres de réadaptation médicale pour aider les personnes à s'adapter à un état handicapant est insuffisant pour répondre à la demande, et un nombre beaucoup plus grand d'appareils, comme orthèses, prothèses, appareils auditifs et fauteuils roulants, sont nécessaires pour améliorer l'activité quotidienne. | UN | فلا يتوقف الأمر على وجود عدد قليل من الجراحين لتقويم الأعضاء فقط بل إن عدد مراكز التأهيل الطبية التي تساعد السكان على التكيف مع أوضاع الإعاقة لا يكفي لتلبية الطلبات وتبرز الحاجة أيضا إلى كثير من أجهزة التقويم ومعدات الجراحة التعويضية والأدوات المساعدة على السمع والكراسي المتحركة لتحسين الأداء اليومي. |
5. En Inde, en association avec le Ratna Nidhi Charitable Trust, l'Aide Internationale pour les handicapés organise des camps mobiles à travers tout le pays pour placer des prothèses Jaipur, des appareils orthopédiques ainsi que des tricycles, des béquilles et des fauteuils roulants. | UN | 5 - وفي الهند، تقوم المؤسسة، عن طريق اتحاد منتسب هو (اتحاد راتنا نيدي ' ' Ratna Nihdhi`` الخيري) بتنظيم مخيمات للتنقل في شتى أنحاء البلد، لتركيب أقدام Jaipu الاصطناعية والجبائر المعدنية، فضلا عن توزيع الدراجات الثلاثية العجلات، والكراسي المتحركة والعكاكيز. |
L'État a loué des terrains lui appartenant à Kabete, Nairobi, à l'Association des personnes handicapées au Kenya pour installer un atelier orthopédique qui fabrique des aides techniques et des dispositifs d'aide à la mobilité tels que des béquilles, des fauteuils roulants manuels et motorisés, et des appareils orthopédiques. | UN | وقامت الحكومة بتأجير بعض الأراضي من ممتلكاتها في كابيتي بنيروبي لرابطة الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا (APDK) من أجل إنشاء ورشة عمل لتقويم العظام تنتج الأجهزة المساعدة وأجهزة التنقل مثل العكازات والكراسي المتحركة اليدوية والآلية، والأرجل الاصطناعية، ضمن غيرها. |
(par exemple, physiothérapie, fabrication et pose de prothèses, soins préalables et postérieurs à la pose de prothèses, réparation et ajustement des prothèses, fourniture et entretien d'appareils pour handicapés et de chaises roulantes, et aide à la réadaptation des sourds et des aveugles) | UN | (مثل العلاج الطبيعي وإنتاج الأطراف الاصطناعية وتركبيها والرعاية المقدمة قبل إجراء الجراحة الترقيعية وبعدها وإصلاح الأطراف الاصطناعية وضبطها وتوفير وصيانة الأجهزة المساعدة والكراسي المتحركة وتقديم المساعدة لإعادة تأهيل الصم والمكفوفين. ثانياً -3- الدعم النفسي والاجتماعي |