"والكيانات المرتبطة بهما" - Traduction Arabe en Français

    • et entités qui leur sont associées
        
    • et entités associés
        
    • et entités qui leur sont associés
        
    • ou entités qui leur sont associés
        
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    La situation est la suivante : malgré le régime de sanctions qui frappe les Taliban, Al-Qaida et les personnes et entités qui leur sont associées, les livraisons d'armes, de matériel et les aides diverses dont bénéficient leurs combattants se poursuivent. UN الواقع أنه لئن كانت الجزاءات ضد نظام الطالبان والقاعدة والأفراد والكيانات المرتبطة بهما سارية المفعول حتى الآن، فإن المحاربين ما زالوا يحصلون على الأسلحة والمواد وغيرها من أنواع المساعدة وإن النطاق الجغرافي لأنشطتهم يتوسع.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    Le Gouvernement syrien n'a jamais entretenu de relations avec les Taliban, ni avec aucun membre de l'organisation Al-Qaida ou d'autres personnes, groupes, entreprises et entités associés. UN 1 - لم تكن هناك أي علاقة على الإطلاق بين حكومة الجمهورية العربية السورية ومنظمتي طالبان والقاعدة وغير ذلك من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهما.
    Il convient de signaler des éléments nouveaux concernant les paragraphes 1 g) et h) du rapport précédent, relatifs à l'imposition de restrictions financières aux Taliban, à Al-Qaida et aux groupes et entités qui leur sont associés. UN أدخلت تعديلات على الفقرة 1 (ز) المتعلقة بالقيود المالية المفروضة على طالبان، والقاعدة، والجماعات والكيانات المرتبطة بهما.
    Si vous avez un système de licence pour les armes et les négociants en armes, veuillez indiquer en quoi il peut empêcher Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida et les Taliban, ainsi que les personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés, d'obtenir des produits visés par l'embargo sur les armes. UN 22 - يرجى إعطاء وصف للطريقة التي يتمكن بها نظام ترخيص سماسرة الأسلحة، إن وجد من منع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وغير ذلك من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهما من الحصول على مواد في إطار الحظر القائم المفروض على الأسلحة.
    1. Membre du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN 1 - عضو، لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    2. Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN 2 - رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    Comité du Conseil de sécurité créé en vertu de la résolution 1267 (1999) : Al-Qaida, Taliban et personnes et entités qui leur sont associées UN اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) - القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    Le mandat de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et celui du Bureau de la Médiatrice ont été prorogés jusqu'au 16 juin 2015. UN ١٧٠ - ومُدِّدت حتى 16 حزيران/يونيه 2015 ولاية فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم.
    Les mandats de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance créée en application de la résolution 1525 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et du Bureau du Médiateur ont été prorogés jusqu'au 16 juin 2015. UN 155 - ومُدِّدت حتى 16 حزيران/يونيه 2015 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنــة مجلــس الأمــن المنشــأة عمــلاً بالقـــرار 1267 (1999) بشـأن القاعـدة وطالبـان والأفـراد والكيانات المرتبطة بهما
    créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267 (1999) المتعلق بمنظمة القاعدة وجماعة الطالبان والأشخاص والكيانات المرتبطة بهما
    Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions créées par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité relative à Al-Qaida et aux Taliban, et aux personnes et entités qui leur sont associées UN ولاية مفتوحة فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) المتعلق بالقاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président par intérim du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس بالنيابة للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    Lettre datée du 17 août 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président par intérim du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN رسالة مؤرخة 17 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس بالنيابة للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    Les mandats de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et du Bureau du Médiateur ont été prorogés jusqu'au 31 décembre 2012. UN 149 - مُدِّدت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم.
    créé par la résolution 1267 (1999) : Al-Qaida, Taliban et autres groupes et entités associés UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999): القاعدة والطالبان وغيرهما من الجماعات والكيانات المرتبطة بهما
    9. Pour assurer la mise en œuvre des résolutions antiterroristes adoptées par le Conseil de sécurité, le Cameroun a transmis son troisième rapport au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) et son second rapport au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaeda et les Taliban et les individus et entités qui leur sont associés. UN 9 - وقال إن الكاميرون أرسلت، سعيا إلى ضمان تنفيذ قرارات مجلس الأمن لمكافحة للإرهاب، تقريرها الثالث إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) وتقريرها الثاني إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1267 (1999) فيما يتعلق بالقاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus