Bureau de l'Assemblée générale et des grandes commissions autres que la Première Commission et le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | مكتب الجمعية العامة واللجان الرئيسية للجمعية غير اللجنة اﻷولى وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Il rappelle que la troisième partie du document final pourrait être constituée des rapports de la Commission de vérification des pouvoirs, du Comité de rédaction et des grandes commissions. | UN | وأشار إلى أن الجزء الثالث من الوثيقة الختامية سيتضمن تقارير لجنة وثائق التفويض ولجنة الصياغة واللجان الرئيسية. |
La gestion de la plénière et des grandes commissions devraient être confiée au Président de l'Assemblée générale pendant toute l'année. | UN | وإدارة الجلسات العامة واللجان الرئيسية على مدار العام ينبغي أن تناط برئيس الجمعية العامة. |
La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. | UN | يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة. |
La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. | UN | يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة. |
Dans ce cas, il pourrait être nécessaire de publier un volume supplémentaire sur les décisions se rapportant au Conseil de sécurité qui ont été adoptées par l’Assemblée générale et ses grandes commissions. | UN | وفي هذه الحالة، لعله قد تدعو الحاجة ﻹعداد مجلد تكميلي خاص لتوفير المعلومات بشأن قرارات الجمعية العامة واللجان الرئيسية المتعلقة بمجلس اﻷمن. |
Ordre du jour et méthodes de travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions | UN | جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية |
Les procédures établies par l'Assemblée générale peuvent toutefois être différentes de celles suivies par les grandes commissions. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
Quatrièmement, il faut renforcer les fonctions et le mandat du Bureau pour permettre un meilleur fonctionnement de l'Assemblée générale et des grandes commissions. | UN | رابعاً، يتعين تعزيز وظائف وولاية المكتب لكي تكون أعمال الجمعية العامة واللجان الرئيسية أكثر فعالية. |
Le Bureau est informé que le Liban est la délégation qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée générale et des grandes commissions. | UN | تم إبلاغ المكتب بأن وفد لبنان سيشغل المقعد الأول وفقا لترتيبات الجلوس في قاعة الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
Le Bureau est informé que la Thaïlande est la délégation qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée générale et des grandes commissions. | UN | أُبلغ المكتب بأن تايلند هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
Le Bureau est informé que Saint-Vincent-et-les Grenadines est la délégation qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée générale et des grandes commissions. | UN | أُبلغ المكتب بأن سانت فينسنت وجزر غرينادين هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
Le Bureau est informé que le Malawi est la délégation qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée générale et des grandes commissions. | UN | أفيد المكتب بأن وفد ملاوي سيشغل المقعد الأول في ترتيب بروتوكول شغل المقاعد في الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
La revitalisation est un processus continu qui exige la participation de l'Assemblée plénière et des grandes commissions. | UN | إن التنشيط عملية مستمرة تتطلب مشاركة الجلسات العامة واللجان الرئيسية. |
Nous améliorerons également la coopération entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les grandes commissions de l'Assemblée. | UN | وعلينا أيضا أن نحسن التعاون فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية. |
La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. | UN | وللمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة. |
La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. Bureaux des organes subsidiaires | UN | يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة. |
Il rend compte des mesures prises par l'Assemblée et ses grandes commissions à sa cinquante-septième session en vue de promouvoir l'égalité entre les sexes par le biais d'une stratégie axée sur la prise en compte systématique du souci de l'égalité des sexes. | UN | ويستعرض الخطوات التي اتخذتها الجمعية واللجان الرئيسية خلال الدورة السابعة والخمسين لتعزيز تحقيق هدف المساواة بين الجنسين عن طريق استراتيجية تعميم نوع الجنس. |
17. Pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée générale et ses grandes commissions doivent abandonner la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents. | UN | 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يُدلي بها الرؤساء. |
Le Bureau souhaitera peut-être recommander à l'Assemblée générale que, pour gagner du temps en fin de session, l'Assemblée et ses grandes commissions abandonnent la pratique des déclarations de clôture, à l'exception de celles des présidents [décision 34/401, par. 17 (A/520/Rev.15, annexe VI)]. | UN | 23 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستغني الجمعية واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)). |
Ordre du jour et méthodes de travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions | UN | جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية |
Les procédures établies par l'Assemblée générale peuvent toutefois être différentes de celles suivies par les grandes commissions. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée générale, comme il l’a fait aux sessions précédentes, sur les articles 72 et 114 du règlement intérieur et sur le paragraphe 22 de l’annexe VI, pour décision appropriée en séances plénières et dans les grandes commissions. | UN | وقرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات الماضية، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي، وإلى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن الاجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية. |
" 1. Les organisations non gouvernementales accréditées auprès du Sommet peuvent désigner des représentants pour assister en qualité d'observateurs aux réunions publiques du Sommet et de la grande commission. | UN | " ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة للاشتراك في المؤتمر أن تعين ممثلين للحضور بصفتهم مراقبين في الجلسات العامة للمؤتمر واللجان الرئيسية. |