"واللجنة العلمية" - Traduction Arabe en Français

    • et le Comité scientifique
        
    • et du Comité scientifique
        
    • et au Comité scientifique
        
    • et par le Comité scientifique
        
    • et Comité scientifique
        
    • le Comité scientifique sur
        
    Il regroupera le Gouvernement, les Députés et le Comité scientifique qui a élaboré le projet de Code de la presse. UN وسيشارك في هذه الحلقة أعضاء الحكومة، والنواب، واللجنة العلمية التي أعدت مشروع قانون الصحافة.
    InterRidge a établi des relations avec le Programme intégré pour les forages en mer et le Comité scientifique pour les recherches océaniques. UN تقيم منظمة إنترريدج علاقات مع البرنامج المتكامل لحفر المحيطات واللجنة العلمية لبحوث المحيطات.
    Il est coparrainé par la COI-UNESCO et le Comité scientifique sur les recherches océaniques et a des liens avec les systèmes mondiaux d'observation océanique. UN ويحظى المشروع بالرعاية المشتركة من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو واللجنة العلمية لبحوث المحيطات، وله صلات بالنظم العالمية لمراقبة المحيطات.
    En 2003, la Commission a décidé de créer le statut d'État non membre coopérant aux travaux de la Commission et du Comité scientifique. UN وفي عام 2003، قررت لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي أن تدرج مركز الجهات المتعاونة غير الأعضاء في كل من اللجنة واللجنة العلمية.
    9. Le secrétariat du Centre fournit les services nécessaires au Comité directeur et au Comité scientifique international. UN 9- تتولى أمانة المركز خدمة اللجنة التوجيهية واللجنة العلمية الدولية.
    Deux ateliers organisés respectivement par l'Allemagne et par le Comité scientifique pour les recherches antarctiques ont traité de cette question, et le Comité présentera en 2006 des informations actualisées sur les techniques acoustiques marines. UN فقد ركزت على هذه المسألة حلقتا عمل نظمتهما على التوالي ألمانيا واللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا. وستقدم هذه اللجنة معلومات مستكملة عن التكنولوجيا الصوتية البحرية في عام 2006.
    Conférence des Parties (niveau général) et Comité scientifique et technique (directives) UN مؤتمر الأطراف (بصورة عامة) واللجنة العلمية والتقنية (للمبادئ التوجيهية)
    C'est après les sessions techniques que le Comité directeur et le Comité scientifique ont tenu leurs réunions. UN وتلت الجلسات التقنية اجتماعات اللجنة التوجيهية واللجنة العلمية.
    Lorsque les projets en cours seront en voie d'achèvement, le secrétariat de la Décennie et le Comité scientifique et technique encourageront les organismes d'exécution à rendre compte de leur expérience et à diffuser leurs connaissances aussi largement que possible. UN ومع قرب اكتمال المشاريع الجارية، ستشجع أمانة العقد واللجنة العلمية والتقنية المنظمات المنفذة على تقديم التقارير عن تجاربها ونشر المعرفة على أوسع نطاق ممكن.
    Ces données sont diffusées lors de congrès scientifiques et servent également à des organisations et organes du système des Nations Unies, comme l'AIEA et le Comité scientifique. UN وقد وُزّعت البيانات في اجتماعات علمية واستخدمتها كذلك منظمات وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية.
    Ces informations ont été communiquées dans les principales conférences scientifiques et utilisées par des organismes des Nations Unies comme l'Agence internationale de l'énergie atomique et le Comité scientifique lui-même. UN ونُشرت المعلومات في المنتديات العلمية الرئيسية واستعملتها هيئات للأمم المتحدة من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية نفسها.
    Cette information a été diffusée lors des événements scientifiques les plus pertinents, et est utilisée par des organismes internationaux, y compris l'AIEA et le Comité scientifique, dans leurs études sur les effets des rayonnements ionisants. UN وقد نُشرت هذه المعلومات في أكثر الأحداث العلمية اتصالا بالموضوع واستخدمتها هيئات دولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية في دراساتهما لآثار الإشعاع الذري.
    5. Les deux organes internationaux créés pour la Décennie, le Conseil spécial de haut niveau et le Comité scientifique et technique, ont proposé plusieurs mesures et activités visant à la réalisation des objectifs de la Décennie : UN ٥ - وقد أبرز الجهازان الدوليان للعقد وهما المجلس الخاص الرفيع المستوى واللجنة العلمية والتقنية عددا من الاجراءات واﻷنشطة عملا بأهداف العقد، ومنها:
    L’interdisciplinarité est également appuyée par un nombre croissant d’institutions scientifiques nationales, régionales et internationales de haut niveau, notamment sur le plan international, par l’Université des Nations Unies et le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d’environnement. UN ويحظى النهج الشامل لعدة تخصصات أيضا بدعم عدد متزايد من المؤسسات العلمية المتقدمة الوطنية واﻹقليمية والدولية، بما في ذلك على الصعيد الدولي، وخاصة جامعة اﻷمم المتحدة واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    À cette fin, en 1998, la COI et le Comité scientifique de la recherche océanique du CIUS ont mis en place le programme de recherche à l'échelle mondiale portant sur les aspects écologiques et océanographiques des proliférations dangereuses d'algues. UN وتحقيقا لهذه الغاية قامت اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية واللجنة العلمية المعنية بأبحاث المحيطات التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية في عام 1998 بإنشاء نظام الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب.
    Des données ont été recueillies sur les effets internes des rayonnements sur les enfants dans les zones touchées par l'accident et ont été diffusées à des manifestations scientifiques et partagées avec des organes des Nations Unies, dont l'AIEA et le Comité scientifique. UN وقد تم الحصول على بيانات عن الآثار الداخلية بالنسبة للأطفال في المناطق المتضررة من الحادث؛ وقد نُشرت هذه المعلومات في مناسبات علمية وجرى تقاسمها مع هيئات في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية.
    c) Assurer le service du Conseil spécial de haut niveau et du Comité scientifique et technique; UN )ج( خدمة المجلس الخاص الرفيع المستوى واللجنة العلمية والتقنية؛
    6. Réaffirmer le rôle du Conseil spécial de haut niveau et du Comité scientifique et technique à qui il revient de promouvoir les activités de la Décennie et, notamment, de faire prendre conscience des avantages que présente la prévention des catastrophes. UN ٦ - إعادة تأكيد دوري المجلس الخاص الرفيع المستوى واللجنة العلمية والتقنية في تعزيز أنشطة العقد، لا سيما في التوعية بفوائد الحد من الكوارث.
    6. Réaffirmer le rôle du Conseil spécial de haut niveau et du Comité scientifique et technique à qui il revient de promouvoir les activités de la Décennie et, notamment, de faire prendre conscience des avantages que présente la prévention des catastrophes. UN ٦ - إعادة تأكيد دوري المجلس الخاص الرفيع المستوى واللجنة العلمية والتقنية في تعزيز أنشطة العقد، لا سيما في التوعية بفوائد الحد من الكوارث.
    10. Le secrétariat du Centre fournit les services nécessaires au Comité directeur et au Comité scientifique international. UN 10- تتولى أمانة المركز خدمة اللجنة التوجيهية واللجنة العلمية الدولية.
    Dans le domaine de l'information, la stratégie mise au point par le secrétariat de la Décennie et par le Comité scientifique et technique de la Décennie sera mise en oeuvre en collaboration avec les médias et comprendra des programmes de formation organisés avec un réseau d'institutions et d'organismes. UN سيتم بالتعاون مع وسائط اﻹعلام تنفيذ الاستراتيجية اﻹعلامية التي وضعتها أمانة العقد واللجنة العلمية والتقنية للعقد، وستنطوي على برامج تدريبية مع شبكة من المؤسسات والوكالات.
    Conférence des Parties (assistance technique) et Comité scientifique et technique (directives) UN مؤتمر الأطراف (للمساعدة التقنية) واللجنة العلمية والتقنية (للمبادئ التوجيهية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus