"واللجنة بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • et de la Commission sur
        
    • et la Commission concernant
        
    Rappelant les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et de la Commission sur le sujet, dont les plus récentes sont la résolution 54/186 de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1999, et la résolution 1999/17 de la Commission, en date du 23 avril 1999, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة بشأن الموضوع، وآخرها قرار الجمعية العامة 54/186 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 وقرار اللجنة 1999/17 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999،
    Rappelant sa résolution 2001/65 du 25 avril 2001, prenant note de la résolution 56/151 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001, et rappelant les précédentes résolutions de l'Assemblée et de la Commission sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2001/65 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 56/151 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية واللجنة بشأن هذه المسألة،
    Rappelant sa résolution 2001/65 du 25 avril 2001, prenant note de la résolution 56/151 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001, et rappelant les précédentes résolutions de l'Assemblée et de la Commission sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2001/65 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 56/151 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية واللجنة بشأن هذه المسألة،
    :: Fourniture de conseils politiques dans le cadre de réunions mensuelles du Comité consultatif interpartis (mécanisme permettant des échanges réguliers entre les principales parties prenantes et la Commission concernant la réforme électorale et les partis politiques), y compris la mise en place d'un cadre juridique pour les élections locales UN :: تقديم المشورة السياسية من خلال عقد اجتماعات شهرية منتظمة للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، وهي آلية للتحاور المنتظم بين أصحاب المصلحة الرئيسيين واللجنة بشأن إصلاح الانتخابات والأحزاب السياسية، بما في ذلك وضع إطار قانوني للانتخابات المحلية
    Fourniture de conseils politiques dans le cadre de réunions mensuelles du Comité consultatif interpartis (mécanisme permettant des échanges réguliers entre les principales parties prenantes et la Commission concernant la réforme électorale et les partis politiques), y compris la mise en place d'un cadre juridique pour les élections locales UN تقديم المشورة السياسية من خلال عقد اجتماعات شهرية منتظمة للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، وهي آلية للتحاور المنتظم بين أصحاب المصلحة الرئيسيين واللجنة بشأن الإصلاح الانتخابي وإصلاح الأحزاب السياسية، بما في ذلك وضع إطار قانوني للانتخابات المحلية
    Rappelant les résolutions antérieures de l''Assemblée générale et de la Commission sur le sujet, dont les plus récentes sont la résolution 55/112 de l''Assemblée, en date du 4 décembre 2000, et la résolution 2000/23 de la Commission, en date du 18 avril 2000, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة بشأن الموضوع، وآخرها قرار الجمعية العامة 55/112 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقرار اللجنــة 2000/23 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000،
    < < Rappelant les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et de la Commission sur la situation des droits de l'homme au Soudan, ainsi que la résolution pertinente du Conseil de sécurité, UN " وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة واللجنة بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان، فضلاً عن قرار مجلس الأمن ذات الصلة،
    a) Les précédentes résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission sur le sujet, dont les plus récentes sont la résolution 56/174 de l'Assemblée, en date du 19 décembre 2001 , et la résolution 2001/14 de la Commission, en date du 18 avril 2001 ; UN (أ) القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة بشأن هـذا الموضوع، وأحدثها قرار الجمعية العامة 56/174 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقرار اللجنة 2001/14 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001،
    Rappelant les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et de la Commission sur la situation des droits de l'homme au Soudan, la plus récente étant la résolution 2001/18 de la Commission, en date du 20 avril 2001 , et prenant note de la résolution 56/175 de l'Assemblée, en date du 19 décembre 2001 , UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة واللجنة بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان، وأحدثها قرار اللجنة 2001/18 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001، وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 56/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    a) Les précédentes résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission sur le sujet, dont les plus récentes sont la résolution 56/174 de l'Assemblée, en date du 19 décembre 2001 , et la résolution 2001/14 de la Commission, en date du 18 avril 2001 ; UN (أ) القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة بشأن هـذا الموضوع، وأحدثها قرار الجمعية العامة 56/174 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقرار اللجنة 2001/14 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001،
    Rappelant les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et de la Commission sur la situation des droits de l'homme au Soudan, la plus récente étant la résolution 2001/18 de la Commission, en date du 20 avril 2001 , et prenant note de la résolution 56/175 de l'Assemblée, en date du 19 décembre 2001 , UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة واللجنة بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان، وأحدثها قرار اللجنة 2001/18 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001، وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 56/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    a) Les précédentes résolutions de l''Assemblée générale et de la Commission sur le sujet, dont les plus récentes sont la résolution 55/115 de l''Assemblée, en date du 4 décembre 2000 ,, et la résolution 2000/17 de la Commission, en date du 18 avril 2000; UN (أ) القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة بشأن هـذا الموضوع، وأحدثها قرار الجمعية العامة 55/115 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقرار اللجنة 2000/17 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000؛
    Rappelant les résolutions antérieures de l''Assemblée générale et de la Commission sur la situation des droits de l''homme au Soudan, la plus récente étant la résolution 2000/27 de la Commission, en date du 18 avril 2000, et prenant note de la résolution 55/116 de l''Assemblée, en date du 4 décembre 2000, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة واللجنة بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان، وأحدثها قرار اللجنة 2000/27 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000، وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 55/116 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    a) Les précédentes résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission sur le sujet, dont les plus récentes sont la résolution 54/178 de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1999, et la résolution 1999/14 de la Commission, en date du 23 avril 1999; UN (أ) القرارات السابقة للجمعية العامة واللجنة بشأن هـذا الموضوع، وأحدثها قرار الجمعية العامة 54/178 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وقرار اللجنة 1999/14 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999؛
    Rappelant les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et de la Commission sur la situation des droits de l'homme au Soudan, la plus récente étant la résolution 1999/15 de la Commission, en date du 23 avril 1999, et prenant note de la résolution 54/182 de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1999, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة واللجنة بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان، وأحدثها قرار اللجنة 1999/15 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999، وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 54/182 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    Prenant acte de la résolution 54/179 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1999, et de la résolution 1291 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 24 février 2000, et rappelant les résolutions antérieures de l'Assemblée et de la Commission sur le sujet, ainsi que la résolution 1234 (1999) du 9 avril 1999 et les résolutions antérieures pertinentes du Conseil de sécurité, UN وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 54/179 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 وقرار مجلس الأمن 1291(2000) المؤرخ 24 شباط/فبراير 2000، وتذكر بالقرارات السابقة للجمعية العامة واللجنة بشأن هذا الموضوع وكذلك بقرار مجلس الأمن 1234(1999) المؤرخ 9 نيسان/أبريل 1999 وقراراته السابقة ذات الصلة،
    Rappelant la résolution 48/121 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, par laquelle l'Assemblée a approuvé la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (A/CONF.157/23), ainsi que les résolutions ultérieures de l'Assemblée et de la Commission sur la question, en particulier la résolution 52/148 de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 1997, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٨٤/١٢١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، الذي أيدت فيه إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان (A/CONF.157/23)، وإلى القرارات اللاحقة التي أصدرتها الجمعية العامة واللجنة بشأن هذه المسألة، ولا سيما قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٤١ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١،
    58. En ce qui concerne l'incidence de la lutte contre le terrorisme sur le respect de la légalité, le Rapporteur spécial invite instamment la Commission à rappeler aux États membres les différentes résolutions adoptées par l'Assemblée générale et la Commission concernant les obligations des États découlant du droit international, et en particulier de l'article 4 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 58- ويحث المقرر الخاص اللجنة، فيما يتعلق بآثار الحرب ضد الإرهاب على مبادئ أصول المحاكمة، على أن تذكِّر الدول الأعضاء بمختلف القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة بشأن التزامات الدول بموجب القانون الدولي، ولا سيما بموجب المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus