"واللوازم والمواد" - Traduction Arabe en Français

    • et fournitures et accessoires
        
    • des fournitures et accessoires
        
    • fournitures et accessoires et
        
    • et les fournitures et accessoires
        
    • aux fournitures et accessoires
        
    • et les achats de fournitures et
        
    • fournitures et les accessoires
        
    • fournitures et d'accessoires
        
    • de fournitures et accessoires
        
    • fournitures et le matériel
        
    Voyages en mission, frais généraux de fonctionnement et fournitures et accessoires UN السفر في مهام رسمية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد
    Voyages en mission, frais généraux de fonctionnement et fournitures et accessoires UN السفر في مهام رسمية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد
    L'augmentation de ces dépenses est liée à la création des postes supplémentaires et à la mise en place du centre régional de Nairobi. Elle prend en compte l'augmentation des frais de voyage, la location de locaux et les dépenses au titre des communications, des fournitures et accessoires, du mobilier et du matériel. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى إنشاء الوظائف الإضافية والمركز الإقليمي في نيروبي، بما في ذلك زيادة سفر الموظفين واستئجار الأماكن والاتصالات واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Les augmentations au titre des heures supplémentaires, des fournitures et accessoires et du matériel de bureautique (90 700 dollars) résultent du transfert de ressources provenant de la partie D du chapitre 9 (Appui au programme). UN وهناك مبلغ قدره 700 90 دولار من الزيادات المتعلقة باحتياجات العمل الإضافي واللوازم والمواد ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، يتصل بنقل موارد من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    La plupart des commissions régionales proposent des réductions de dépenses dans la majorité des objets de dépense, notamment les frais généraux de fonctionnement, les consultants et les fournitures et accessoires. UN وتقترح معظم اللجان الإقليمية تخفيضات في إطار معظم أوجه الإنفاق، بما في ذلك مصروفات التشغيل العامة، والاستشاريون، واللوازم والمواد.
    Sur l'augmentation imputable aux heures supplémentaires, aux fournitures et accessoires et au matériel de bureautique, un montant de 101 300 dollars correspond au redéploiement de ressources provenant de la rubrique D, Appui au programme. UN وهناك مبلغ قدره 300 101 دولار من الزيادة المتصلة باحتياجات العمل الإضافي واللوازم والمواد ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، يتصل بنقل موارد من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي.
    Le montant de 118 100 dollars demandé au titre des objets de dépense autres que les postes permettra de financer les autres dépenses de personnel, les voyages, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les dépenses de représentation et les achats de fournitures et d'accessoires, ainsi que les achats de mobilier et de matériel. UN أما الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 100 118 دولار، فستغطي تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة والضيافة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. المرفق الأول
    18A.51 Le montant de 902 700 dollars permettra de financer le personnel temporaire pour les réunions, les heures supplémentaires, les communications, les fournitures et les accessoires nécessaires pour assurer le service de la session de la Commission et de ses organes subsidiaires. UN 18 ألف-51 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 700 902 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة للاجتماعات والعمل الإضافي والاتصالات واللوازم والمواد اللازمة لتقديم الخدمات إلى دورة اللجان وهيئاتها الفرعية.
    Les rubriques dépenses générales de fonctionnement et fournitures et accessoires de bureau ont été révisées en baisse du fait de la lenteur de la mise en oeuvre du programme. UN أما التكاليف المتعلقة بمصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد المكتبية فهي أقل بسبب الوتيرة البطيئة في تنفيذ البرنامج.
    Frais généraux de fonctionnement et fournitures et accessoires UN مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد
    Frais généraux de fonctionnement et fournitures et accessoires UN مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد
    Frais généraux de fonctionnement et fournitures et accessoires UN مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد
    Les autres prévisions de dépenses sont essentiellement marquées par une diminution des besoins en mobilier et matériel, contrebalancée en partie par des augmentations au titre des voyages, des consultants, des autres dépenses de personnel et des fournitures et accessoires. UN وتدل الموارد غير المتصلة بالوظائف بشكل رئيسي على تدني الاحتياجات من الأثاث والمعدات، تقابله جزئيا زيادة في اعتمادات السفر والخبراء الاستشاريين وتكاليف الموظفين الأخرى واللوازم والمواد.
    Les dépenses inscrites à la rubrique Exploitation des garages comprennent : les coûts afférents aux postes permanents, les dépenses communes de personnel, le coût des heures supplémentaires et le sursalaire de nuit, les coûts des divers services d'entretien et des fournitures et accessoires. UN تشمل التكاليف المقدمة في النفقات، والمدرجة في إطار عمليات المرآب: الوظائف الثابتة، والتكاليف العامة للموظفين وفرق العمل الإضافي والليلي، وخدمات الصيانة المتنوعة، واللوازم والمواد.
    1.17 Des ressources sont prévues au titre des frais généraux de fonctionnement (10 200 dollars) et des fournitures et accessoires (2 900 dollars). UN ١-٧١ تتعلق الموارد المطلوبة بمصروفات التشغيل العامة )٢٠٠ ١٠ دولار( واللوازم والمواد )٩٠٠ ٢ دولار(.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, la formation du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة وتدريب الموظفين والإيجار والصيانة ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Sont ainsi prévus des crédits supplémentaires pour les postes, les consultants, le mobilier et le matériel, les frais généraux de fonctionnement et les fournitures et accessoires. UN وسوف تغطي هذه الزيادة بنود الميزانية المتعلقة بالوظائف والاستشاريين والأثاث والمعدات ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد.
    Sur les augmentations imputables aux heures supplémentaires, aux fournitures et accessoires et aux besoins en matériel de bureautique, un montant de 97 100 dollars correspond au redéploiement de ressources provenant de la rubrique D, Appui au programme. UN وهناك مبلغ قدره 100 97 دولار من الزيادات المتصلة باحتياجات العمل الإضافي واللوازم والمواد ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، يتصل بنقل موارد من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي.
    a Y compris les ressources inscrites au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour financer les frais généraux de fonctionnement et les achats de fournitures et d'accessoires ainsi que de mobilier et de matériel, qui sont gérées de façon centralisée par le Service administratif pour l'ensemble du Département de la gestion. UN (أ) تشمل موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، التي يديرها المكتب التنفيذي مركزيا فيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات لإدارة الشؤون الإدارية ككل.
    Les montants demandés à cette rubrique comprennent aussi 65 000 dollars pour les frais généraux de fonctionnement correspondant à l'entretien des locaux de l'INSTRAW, du mobilier et du matériel, et pour les communications, les fournitures et les accessoires. UN 28 - وتشمل أيضا الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند مبلغا قدره 000 65 دولار لتغطية تكاليف التشغيل العامة المتعلقة بصيانة مكاتب المعهد، وصيانة الأثاث والمعدات، فضلا عن تكاليف الاتصالات واللوازم والمواد.
    25I.25 Les ressources prévues à cette rubrique (789 500 dollars) concernent l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau, de fournitures et d'accessoires servant à la reproduction des documents, et de fournitures et accessoires divers. UN ٥٢ طاء - ٥٢ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٩٨٧ دولار بتكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية، ولوازم ومواد الاستنساخ الداخلي، واللوازم والمواد المتنوعة.
    39. L'accroissement de 4 704 200 dollars demandé pour l'achat de mobilier et de matériel, et de fournitures et accessoires comprend 405 000 dollars pour l'achat de fournitures et accessoires, et 4 299 200 dollars pour l'achat de mobilier et de matériel. UN ٣٩ - وتعكس الزيادة البالغة ٢٠٠ ٧٠٤ ٤ دولار لاقتناء اﻷثاث والمعدات واللوازم والمواد احتياجات اضافية بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٥ دولار للوازم والمواد و ٢٠٠ ٢٩٩ ٤ دولار لﻷثاث والمعدات.
    Les autres rubriques concernent les dépenses prévues pour les services de consultants, les frais de voyage, les fournitures et le matériel. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف الاعتمادات للخبرة الاستشارية والسفر واللوازم والمواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus