:: Les rapports des réunions et conférences internationales tenues sous les auspices du Comité; | UN | :: تقارير عن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية اللجنة |
La Division fournit de solides services de secrétariat au Comité et exécute intégralement son programme de réunions et conférences internationales. | UN | والشعبة تقدم إلى اللجنة خدمات أمانة قوية، وتنفذ على نحو كامل برنامجها الخاص بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Mener des enquêtes auprès des participants aux réunions et conférences internationales | UN | إجراء استقصاءات للآراء بين المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Genève a une longue expérience de l'accueil des organisations intergouvernementales et des conférences internationales. | UN | ولدى جنيف خبرة لا يستهان بها في استضافة المنظمات الحكومية الدولية والمؤتمرات الدولية. |
Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien aux activités du Comité, notamment à son programme de réunions et de conférences internationales, et à y participer. | UN | وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Il a présidé de nombreuses instances, réunions et conférences internationales. | UN | وترأس أيضا الكثير من الهيئات والاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
:: Les rapports des réunions et conférences internationales tenues sous les auspices du Comité; | UN | :: تقارير عن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية اللجنة |
Participation à des réunions et conférences internationales | UN | وحتى اﻵن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي حضرها |
Pour qu'il considère qu'elle a été appliquée, il faudrait que la Division mène des enquêtes auprès des participants aux réunions et conférences internationales. | UN | وحتى يعتبر المكتب أن هذه التوصية قد نُفذت، ينبغي للشعبة أن تجري دراسات استقصائية للحصول على تعليقات المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
La Division collabore périodiquement avec les autres divisions ou groupes du Département des affaires politiques pour préparer des réunions et conférences internationales. | UN | وتتعاون الشعبة دوريا مع الشعب والوحدات الأخرى في الإدارة في التحضير للاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Elle a invité les États membres à participer activement à toutes les initiatives et conférences internationales y afférentes. | UN | ودعا الدول الأعضاء للمشاركة بفعالية في جميع المبادرات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة. |
La coopération des organisations, qui sont complémentaires, est essentielle dans l’application des plans d’action adoptés lors des récentes réunions au sommet et conférences internationales. | UN | وجهودهم المشتركة والمتتامة ضرورية لتنفيذ خطط العمل التي اعتمدت في اجتماعات القمة والمؤتمرات الدولية اﻷخيرة. |
1995 Directeur général des organisations et conférences internationales au Ministère des relations extérieures | UN | 1995 المدير العام في وزارة الخارجية لشؤون المنظمات والمؤتمرات الدولية. |
Participation à de nombreux colloques et conférences internationales, jurys et concours : | UN | الاشتراك في العديد من الندوات والمؤتمرات الدولية. |
Participation à de nombreux colloques et conférences internationales, jurys et concours : | UN | الاشتراك في العديد من الندوات والمؤتمرات الدولية. هيئات الاشراف والمسابقات |
Cependant, la plupart des réunions et conférences internationales sont dominées par les hommes. | UN | ومع ذلك فان معظم الاجتماعات والمؤتمرات الدولية يهيمن عليها الرجال. |
Ces assurances ont été données, y compris par le Directeur général du Département des organisations et conférences internationales. | UN | وأعطيت هذه التأكيدات، بما فيها تعهد من المدير العام لإدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية. |
Le volontariat devrait faire partie des discussions au sein des réunions régulières et autres et des conférences internationales. | UN | وينبغي إدراج العمل التطوعي في مناقشات الاجتماعات المقررة وغيرها من الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien aux activités du Comité, notamment à son programme de réunions et de conférences internationales, et à y participer. | UN | وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
L'absence de transparence et l'utilisation de méthodes antidémocratiques pour amener des États souverains à accepter certaines formules et idées sur la question sont assurément sans précédent dans l'histoire des rassemblements et conférences internationaux. | UN | إن الافتقار إلى الشفافية واستخدام الأساليب غير الديمقراطية لحمل دول ذات سيادة على قبول لغة وأفكار محددة بشأن هذه المسألة هي حقاً مسألة لم يسبق لها مثيل في تاريخ الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Les informations concernant les réunions et les conférences internationales n'ont pas été reçues à son siège au cours de la période examinée dans le rapport. | UN | فلم ترد معلومات عن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية في مقره خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
iii) Participer activement aux réunions de coordination interinstitutions et aux conférences internationales organisées par le système des Nations Unies; | UN | `3` المشاركة النشطة في اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الأمم المتحدة؛ |
Département des organisations internationales et des conférences | UN | دائرة المنظمات والمؤتمرات الدولية |