"والمؤتمر العالمي الرابع" - Traduction Arabe en Français

    • la quatrième Conférence mondiale
        
    • quatrième Conférence mondiale sur
        
    • et la quatrième Conférence
        
    • et la Conférence mondiale
        
    • de la quatrième Conférence
        
    • et de la Conférence mondiale
        
    Le Sommet de Copenhague et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes marqueront tous deux le cinquantième anniversaire de l'ONU en 1995. UN ومؤتمر كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة سينعقدان مع الاحتفالات بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    A cette fin, il sera le principal responsable des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Le Programme d'action sera le prélude du Sommet mondial des Nations Unies sur le développement social de 1995 et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وسيكون برنامج العمل مقدمة للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد سنة ١٩٩٥ والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    la quatrième Conférence mondiale sur les femmes devrait examiner les besoins particuliers des filles. UN والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ينبغي له أن يتناول الاحتياجات الخاصة بالبنات.
    Tant le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement que la quatrième Conférence mondiale sur les femmes ont développé et défini ces droits. UN وقد توسع كل من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عرض تلك الحقوق وتعريفها.
    Pour ce qui est des questions féminines, il s’agit surtout du suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement et du suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وفيما يخص نوع الجنس، توجد أهمية خاصة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    La réunion a débouché sur l'adoption du Programme d'action du Pacifique, contribution des femmes du Pacifique à la rencontre de Jakarta et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing - 1995) UN ترأست هذا الاجتماع باسم ساموا، وكانت نتيجة هذا الاجتماع المعني بمنهاج عمل المحيط الهادئ مساهمة المرأة في المحيط الهادئ في اجتماع جاكرتا والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين 1995
    — Examen d'ensemble du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN الاستعـراض العــام لمؤتمر القمــة العالمــي للتنميــة الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    C'est pourquoi le Bénin s'est félicité des résultats du Sommet mondial pour le développement social et de ceux de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولهذا السبب ترحب بنن بنتائج المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Dans cette optique, nous accueillons avec satisfaction les résultats du Sommet mondial sur le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وفي هذا السياق، نرحب بسرور بنتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Ces réserves sont décrites dans les rapports de la Conférence internationale sur la population et le développement et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وأوضحت أن تلك التحفظات قد تم بيانها في تقريري المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Il participera également aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir en 1994, du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et contribuera à en assurer le service. UN وستساهم أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية، وتقديم الخدمات إليها.
    Le Bhoutan compte participer aux prochaines conférences mondiales sur la population et le développement, au Sommet mondial pour le développement social et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وتتطلع بوتان الى المشاركة في المؤتمرات العالمية القادمة أي المؤتمر العالمي للسكان والتنمية والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Nous espérons que les conférences internationales suivantes parrainées par les Nations Unies - la Conférence internationale sur la population et le développement, le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale pour la femme - nous aideront à trouver des solutions durables à ces préoccupations. UN ونثق في أن المؤتمرات الدولية المقبلة التي ستعقد تحت إشراف اﻷمم المتحدة بمثل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، ستساعدنا في إيجاد حلول دائمة لهذه القضايا التي هي محل اهتمامنا.
    la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui aura lieu prochainement sera une occasion pour la communauté internationale de renforcer l'engagement qu'elle a pris de promouvoir la condition de la femme dans le cadre d'une conception plus large de la nature et des dimensions du développement et du rôle des femmes à cet égard. UN والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المزمع عقده سيكون فرصة لتعزيز الالتزام العالمي بالنهوض بالمرأة في اطار فهم أوسع لطبيعة التنمية وأبعادها ولدور المرأة فيها.
    A cet effet, le Secrétaire général a confié au Département la responsabilité principale des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وتحقيقا لهذا الهدف أوكل اﻷمين العام الى هذه الادارة المسؤولية الرئيسية عن التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Avec ses 120 participants, ce séminaire a donné l'impression d'être non seulement une entreprise à vocation opérationnelle mais aussi un des principaux traits d'union entre la CNUCED et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, prévue en 1995. UN وحلقة العمل، التي حضرها ١٢٠ مشتركا، لم تعتبر بمثابة نشاط ذي منحى تنفيذي فحسب بل أيضا حلقة وصل رئيسية بين مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المزمع عقده في عام ١٩٩٥.
    Dès lors, nous insistons sur l'importance des réunions qui doivent se tenir prochainement, telles que le Sommet mondial pour le développement social et la Conférence mondiale sur les femmes. UN وفي هذا السياق، نود أن نؤكد أهمية الاجتماعات المقبلة مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Dans cette même optique, nous attendons beaucoup du Sommet mondial sur le développement social et de la Conférence mondiale sur les femmes, prévus en 1995. UN وبنفس الطريقة، نتطلع الى مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المقرر عقدهما في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus