Conformément à la résolution 63/227 de l'Assemblée générale, cette évaluation d'ensemble devra aussi recenser les mesures et initiatives à prendre pour surmonter les obstacles persistants et recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée. | UN | ووفقاً لقرار الجمعية العامة 63/227، ينبغي للتقييم الشامل أن يحدد أيضاً التدابير والمبادرات اللازمة للتغلب على العقبات المستمرة وتحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة على ضوء نتيجة التقييم. |
i) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action pour la décennie 2001-2010 par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques exemplaires et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; | UN | ' 1` إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية برنامجَ عمل العقد 2001-2010، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي تواجهها، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛ |
Il a souligné l'importance des évaluations et examens quinquennaux pour réaffirmer les objectifs adoptés d'un commun accord aux grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, identifier les obstacles et les problèmes rencontrés, les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter et les importantes mesures pour accélérer l'application de leurs programmes d'action ainsi que les nouveaux problèmes et questions. | UN | وسلم المجلس بأن عمليات الاستعراض تتيح الفرصة لإعادة تأكيد الغايات والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولتحديد العقبات والمعوقات المصادفة، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها، والتدابير الهامة لمواصلة تنفيذ برامج عملها، فضلا عن تحديد التحديات المستجدة والقضايا الناشئة. |
IV. Mesures et initiatives prises pour surmonter les obstacles qui s'opposent à l'application complète et rapide de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing | UN | رابعا - الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب على العقبات وتحقيق التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين |
a) Le Secrétaire général, sous la supervision du Conseil, prend les mesures et initiatives propres à assurer l'application des recommandations du Conseil touchant la prévention, la gestion et le règlement des conflits. | UN | يقوم الأمين العام بإشراف المجلس باتخاذ التدابير والمبادرات اللازمة الكفيلة بتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس والرامية إلي الوقاية من النزاعات وإداراتها وتسويتها. |
iii) Nombre accru de politiques, d'instruments et d'initiatives pour la gestion prudente du budget et de l'endettement et la mobilisation des ressources | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون وتعبئة الموارد بصورة حصيفة |
a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action pour la décennie 2001-2010 par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; | UN | (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية برنامج عمل العقد 2001-2010 وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود المواجهة، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛ |
a) Réaliser un examen d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter et les défis et problèmes nouveaux; | UN | (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية برنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها وكذلك التحديات والمسائل الناشئة؛ |
a) Mener un examen approfondi de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience, cerner les contraintes et les obstacles rencontrés et déterminer les mesures et initiatives à prendre pour faire face tant à ces contraintes et obstacles qu'aux nouveaux défis et problèmes; | UN | (أ) إجراء استعراض شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية برنامج عمل اسطنبول وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والعوائق التي صودفت، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها، وكذلك التحديات والمسائل الناشئة؛ |
a) Mener un examen approfondi de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience, cerner les contraintes et les obstacles rencontrés et déterminer les mesures et initiatives à prendre pour faire face tant à ces contraintes et obstacles qu'aux nouveaux défis et problèmes; | UN | (أ) إجراء استعراض شامل لمدى تنفيذ برنامج عمل اسطنبول من جانب أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والعوائق التي صودفت، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها، وكذلك التحديات والمسائل الناشئة؛ |
a) Réaliser une évaluation détaillée de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty par les pays en développement sans littoral et de transit et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; | UN | " (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية لبرنامج عمل ألماتي، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛ |
a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter ; | UN | (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية برنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛ |
a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; | UN | (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية لبرنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛ |
a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; | UN | (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية برنامج عمل بروكسل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛ |
a) Réaliser une évaluation d’ensemble de la mise en œuvre du Programme d’action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l’expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; | UN | (أ) إجراء تقييم شامل لمدى قيام أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية بتنفيذ برنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صدفت وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛ |
a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; | UN | (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية برنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛ |
IV. Mesures et initiatives prises pour surmonter les obstacles qui s'opposent à l'application complète et rapide | UN | رابعا - الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب على العقبات وتحقيق التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين |
IV. Mesures et initiatives prises pour surmonter les obstacles qui s'opposent à l'application complète et rapide de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing | UN | رابعا - الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب على العقبات وتحقيق التنفيذ الكامل والعاجل لمنهاج عمل بيجين() |
Ce débat portera sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha, la redynamisation et le renforcement du suivi du financement pour le développement, le recensement des obstacles et contraintes rencontrés dans la réalisation des buts et objectifs fixés dans ces instruments, ainsi que les mesures et initiatives propres à les surmonter. | UN | وينبغي أن يتناول النقاش التقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، وأن يُنَشِّط ويعزِّز عملية متابعة تمويل التنمية، ويحدد العقبات والمعوّقات التي تعترض تحقيق الغايات والأهداف المتفق عليها في ذلك الإطار، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب على هذه المعوقات. |
iii) Nombre accru de politiques, d'instruments et d'initiatives pour la gestion prudente du budget et de l'endettement et la mobilisation des ressources | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات العامة والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون، وتعبئة الموارد بصورة حصيفة |