"والمبادرة العالمية لمكافحة" - Traduction Arabe en Français

    • l'Initiative mondiale de lutte contre
        
    • et Initiative mondiale de lutte contre
        
    • l'Initiative globale de lutte contre
        
    • et de l'Initiative
        
    • le Partenariat mondial contre
        
    La Croatie participe également aux initiatives de non-prolifération telles que l'Initiative de sécurité contre la prolifération et l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وشاركت كرواتيا أيضاً في مبادرات خاصة بعدم الانتشار مثل مبادرة أمن الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    La Croatie participe également aux initiatives de non-prolifération telles que l'Initiative de sécurité contre la prolifération et l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وشاركت كرواتيا أيضاً في مبادرات خاصة بعدم الانتشار مثل مبادرة أمن الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Enfin, elle participe à diverses initiatives internationales, notamment l'Initiative de sécurité contre la prolifération et l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وانضمت إلى مبادرات دولية مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    C. Groupe interinstitutions de coopération contre la traite des êtres humains et Initiative mondiale de lutte contre la traite des personnes UN جيم - فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    Nous considérons également l'Initiative de sécurité contre la prolifération et l'Initiative globale de lutte contre le terrorisme nucléaire comme d'importantes mesures de coopération qui viennent compléter les mécanismes de non-prolifération existants. UN وننظر أيضا إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب الدولي على أنهما إجراءان تعاونيان هامان يكملان الآليات الحالية لمنع الانتشار.
    En outre, la Suisse est membre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes du Groupe des Huit et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التابعتين لمجموعة البلدان الثمانية.
    Ils ont salué la contribution du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire au renforcement de la protection physique des installations nucléaires et des matières fissiles dans le monde. UN ورُحّب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم.
    :: Jouer un rôle de premier plan au sein de certaines instances dont le Sommet sur la sécurité nucléaire, l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive des matières connexes, lancé par le Groupe des Huit; UN :: القيام بدور قيادي في محافل منها مؤتمر قمة الأمن النووي والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل؛
    En outre, la Suisse est membre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes du Groupe des Huit et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التابعتين لمجموعة البلدان الثمانية.
    L'AIEA, l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et le Groupe de travail technique international sur la criminalistique nucléaire contribuent pour beaucoup au renforcement des connaissances et des capacités dans ce domaine. UN وتقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والفريق الدولي التقني العامل المعني بالأدلة الجنائية النووية إسهامات مهمة من أجل مواصلة تعزيز المعارف والقدرات في هذا الميدان.
    La Finlande est partie à tous les régimes internationaux de contrôle des exportations et a adhéré à d'autres instruments internationaux pertinents comme l'Initiative de sécurité contre la prolifération et l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وفنلندا عضو في جميع النظم الدولية للرقابة على الصادرات وقد انضمت إلى ترتيبات دولية أخرى ذات صلة بالموضوع، كالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    À ce propos, l'UE salue et appuie les initiatives telles que le Sommet sur la sécurité nucléaire, l'Initiative de sécurité contre la prolifération et l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بالعمل من خلال مبادرات مثل مؤتمر قمة الأمن النووي، والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ويدعم ذلك العمل.
    Le Canada participe activement au Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et à l'Initiative de sécurité en matière de prolifération. UN وكندا مشارك ملتزم في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة الثماني، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    :: De reconnaître l'importance de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, du Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire; UN :: الاعتراف بأهمية المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وكذلك الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Nous sommes également très impliqués dans la lutte contre la menace posée par la prolifération des armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires dans le cadre de l'Initiative de sécurité contre la prolifération et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN ونشارك أيضا مشاركة جدية في التصدي لخطر انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية من خلال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Elle se félicite en outre d'autres mesures prises au niveau international telles que l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP) et l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN ويرحب كذلك بالتدابير الأخرى المتخذة على الصعيد الدولي، مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Au nombre de ces initiatives, on citera l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire et l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP). UN وتضم هذه المبادرات المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، والمبادرة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والمبادرة العالمية للحد من التهديدات ومبادرة الأمن من الانتشار.
    Groupe interinstitutions de coopération contre la traite des êtres humains et Initiative mondiale de lutte contre la traite des êtres humains UN هـــاء - فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأشخاص والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالبشر
    E. Groupe interinstitutions de coopération contre la traite des êtres humains et Initiative mondiale de lutte contre la traite des êtres humains UN هاء - فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأشخاص والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالبشر
    La République de Corée a participé à une série d'efforts internationaux entrepris pour lutter contre le terrorisme nucléaire et prévenir la prolifération des matières nucléaires sensibles, notamment au Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes et à l'Initiative globale de lutte contre le terrorisme nucléaire (GICNT). UN 30 - ومضى قائلا إن جمهورية كوريا تشارك في نطاقٍ من الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب النووي ومنع انتشار المواد النووية الحساسة، بما في ذلك الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة الثماني والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus