La Caisse a par conséquent adopté une nouvelle méthode de présentation des charges et créances fiscales dans ses états financiers. | UN | واستحدث الصندوق فيما بعد سياسة جديدة لعرض النفقات الضريبية والمبالغ المستحقة القبض في بياناته المالية. |
Le PNUD comptabilise initialement les prêts et créances à la date d'émission ou de constitution. | UN | ويحدث الإقرار الأول من البرنامج الإنمائي بالقروض والمبالغ المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
Passation par profits et pertes du montant des pertes en espèces et sur créances | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Ancienneté des contributions volontaires et des créances diverses, | UN | تقادم التبرعات والمبالغ المستحقة القبض الأخرى في 30 حزيران/يونيه 2014 |
les créances liées à des opérations avec contrepartie directe représentent des montants dus au PNUD pour des services qu'il a fournis à d'autres entités et pour lesquels il doit recevoir une contrepartie en espèces d'une valeur approximativement égale. | UN | والمبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات تبادلية هي المبالغ التي تدين بها كيانات أخرى لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية نظير ما يقدمه لها من خدمات. |
Passage de numéraire, de biens et de créances douteuses par profits et pertes | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Produit des contributions volontaires et sommes à recevoir des comités nationaux Produit | UN | الإيرادات المتأتية من التبرعات والمبالغ المستحقة القبض من اللجان الوطنية |
Administration des liquidités, des sommes à recevoir et des sommes à payer | UN | إدارة النقدية والمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع |
Inscription de pertes et de manquants au compte des profits et pertes | UN | شطب الخسائر في النقدية، والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Les prêts et créances sont des actifs financiers à paiements fixes ou déterminables non cotés sur un marché actif. | UN | القروض والمبالغ المستحقة القبض هي الأصول المالية ذات المدفوعات الثابتة أو القابلة للتحديد غير المدرجة في أي سوق نشطة. |
Le FNUAP comptabilise initialement les prêts et créances à la date d'émission. | UN | والقروض والمبالغ المستحقة القبض يعترف بها صندوق السكان اعترافا أول في تاريخ نشأتها. |
ONU-Femmes constate initialement les prêts et créances à la date d'émission. | UN | ويحدث الاعتراف الأول من هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالقروض والمبالغ المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
La valeur comptable des prêts et créances est une approximation raisonnable de leur juste valeur. | UN | والقيم الدفترية للقروض والمبالغ المستحقة القبض هي تقريب معقول لقيمتها العادلة. |
Les prêts et créances sont constatés à la date d'émission. | UN | ويحدث الاعتراف الأول من الصندوق بالقروض والمبالغ المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
Les prêts et créances sont des actifs financiers à rendement fixe ou déterminable non cotés sur un marché actif. | UN | القروض والمبالغ المستحقة القبض هي أصول مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد. |
Passation par profits et pertes du montant des pertes en espèces et sur créances | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Comptabilisation du montant des pertes en espèces et sur créances | UN | شطب المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Des espèces perdues et des créances irrécouvrables d'un montant de 219 755 dollars ont été passées par profits et pertes, comme le prévoit la règle de gestion financière 106.8, pour l'exercice clos le 30 juin 2009. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، بلغ ما شطب من خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 755 219 دولارا. |
La provision pour créances sur administrations fiscales couvre les créances âgées de quatre ans ou plus et celles qui concernent des pays où il n'existe aucune procédure de recouvrement de créances fiscales. | UN | ويشمل الاعتماد المتعلق بالمبالغ المستحقة القبض المتأتية من الضرائب المستقطعة المطالبات الضريبيــة التي مدتهــا أربع سنوات أو أكثر والمبالغ المستحقة القبض في البلدان التي لا توجد بها إجراءات للمطالبة باسترداد الضرائب. |
Comptabilisation en pertes de montants en espèces et de créances | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Produit des contributions volontaires et sommes à recevoir des comités nationaux Sommes à recevoir | UN | الإيرادات المتأتية من التبرعات والمبالغ المستحقة القبض من اللجان الوطنية |
:: Suivi, classement par échéance et contrôle de la facturation, des factures et des sommes à recevoir | UN | :: تتبع عملية إعداد الفواتير بأنواعها والمبالغ المستحقة القبض وتصنيفها حسب مدى التأخر في سدادها ورصدها |
Inscription de pertes et de manquants au compte des profits et pertes | UN | شطب الخسائر النقدية، والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Les montants à recevoir au titre des quotes-parts et débiteurs divers seront liquidés lorsqu'ils auront été reçus des États Membres. | UN | وستجري تصفية الأنصبة غير المسددة والمبالغ المستحقة القبض الأخرى لدى استلامها من الدول الأعضاء. |
4. Inscription de pertes et manquants au compte des profits et pertes | UN | 4 - شطب الخسائر في المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |