"والمبالغ المستردة" - Traduction Arabe en Français

    • les remboursements
        
    • et recouvrements
        
    • le remboursement
        
    • des remboursements au titre
        
    • et des recouvrements
        
    • et sommes recouvrées
        
    • et des sommes recouvrées
        
    • et des montants facturés
        
    • ou recouvrés
        
    • les montants recouvrés
        
    Au cours d'une enquête, le BSCI a découvert des fraudes sur le carburant, les rations et les remboursements représentant au total environ 1,5 million de dollars, commises par un contingent de la Force des Nations Unies au Liban (FINUL). UN كشف المكتب النقاب من خلال التحقيق عن وجود حالات تلاعب في الوقود وحصص الإعاشة والمبالغ المستردة بلغ إجمالي قيمتها 1.5 مليون دولار وقامت بها وحدة من وحدات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    En revanche, avec l'application des normes IPSAS, les charges et les remboursements correspondants apparaîtront séparément dans les états financiers. UN إلا أنه، في ظل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ترد النفقات المتكبدة والمبالغ المستردة بشكل منفصل في البيانات المالية.
    ii) Économies réalisées et recouvrements effectifs obtenus grâce à la mise en œuvre des recommandations d'audit. UN ' 2` الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية الناجمة عن تنفيذ التوصيات الخاصة بمراجعة الحسابات
    17. Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de biens usagés ou excédentaires, le remboursement de dépenses comptabilisées au cours d'exercices antérieurs, l'indemnisation des sinistres au titre des assurances et diverses autres recettes. UN 17- تشمل الإيرادات المتنوعة الدخل الناتج من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المقيَّدة على حساب فترات سابقة، والمسدَّد من مطالبات التأمين، والإيرادات المتنوعة الأخرى.
    ix) Les recettes accessoires comprennent les recettes provenant des loyers, de la vente du matériel usagé ou excédentaire, des remboursements au titre de dépenses imputées à des exercices antérieurs, des gains nets réalisés sur les opérations de change, des indemnités versées par les compagnies d'assurances et des sommes acceptées à des fins non spécifiées ainsi que les autres recettes; UN `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى.
    iii) Les recettes diverses comprennent notamment le revenu provenant de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par des assurances, les sommes acceptées à des fins non spécifiées, et autres recettes accessoires; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    iii) Les recettes diverses comprennent notamment le revenu provenant de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par des assurances, les sommes acceptées à des fins non spécifiées, et autres recettes accessoires; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    a) Comptabilisation des " autres ressources " , à savoir les remboursements reçus pour des services rendus à des tiers et les recettes diverses; UN )أ( معالجة ما يشار إليه ﺑ " الموارد اﻷخرى " ، والمبالغ المستردة مقابل الخدمات المقدمة الى أطراف ثالثة، وبنود الدخل؛
    vii) Les recettes accessoires comprennent les loyers perçus, le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, les indemnisations versées par les compagnies d'assurances, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée et d'autres recettes diverses; UN ' 7` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من تأجير الأماكن، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    vi) Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, le montant des gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par les compagnies d'assurances, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée et d'autres recettes diverses; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    vii) Les recettes accessoires comprennent les loyers perçus, le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, les indemnisations versées par les compagnies d'assurance, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée et d'autres recettes diverses; UN ' 7` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من تأجير الأماكن، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    ii) Économies réalisées et recouvrements effectifs obtenus grâce à la mise en œuvre des recommandations d'audit UN ' 2` الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية الناجمة عن تنفيذ التوصيات الخاصة بمراجعة الحسابات
    ii) Économies réalisées et recouvrements effectifs obtenus grâce à la mise en œuvre des recommandations d'audit UN ' 2` الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية الناجمة عن تنفيذ التوصيات الخاصة بمراجعة الحسابات
    ii) Économies réalisées et recouvrements effectifs obtenus grâce à la mise en œuvre des recommandations d'audit UN ' 2` الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية الناجمة عن تنفيذ التوصيات الخاصة بمراجعة الحسابات
    14. Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de biens usagés ou excédentaires, le remboursement de dépenses comptabilisées au cours d'exercices antérieurs, l'indemnisation des sinistres au titre des assurances et diverses autres recettes. UN ٤١- تشمل اﻹيرادات المتنوعة الدخل الناتج من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المقيﱠدة على حساب فترات سابقة، والمسدﱠد من مطالبات التأمين، والايرادات المتنوعة اﻷخرى.
    Les récents progrès enregistrés dans ce domaine sont consignés dans un rapport annuel sur le remboursement des dépenses d'appui présenté au Comité financier du Conseil de la FAO à sa cent vingt-troisième session. UN 21 - وعُرض التقدم المُحرز في الآونة الأخيرة في هذا الصدد في تقرير سنوي عن النفقات والمبالغ المستردة فيما يتعلق بتكاليف الدعم قُدم إلى لجنة المالية التابعة لمجلس الفاو في دورتها 123.
    vii) Les recettes accessoires comprennent les recettes provenant des loyers, de la vente du matériel usagé ou excédentaire, des remboursements au titre de dépenses imputées à des exercices antérieurs, des gains nets réalisés sur les opérations de change, des indemnités versées par les compagnies d’assurances et des sommes acceptées à des fins non spécifiées ainsi que les autres recettes; UN ' ٧ ' تشمل اﻹيرادات المتنوعة اﻹيرادات اﻵتية من تأجير اﻷماكن، وبيع الممتلكات المستعملة أو الزائدة على الحاجة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة، واﻹيرادات اﻵتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تتحويل العملات، وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، واﻹيرادات المتنوعة اﻷخرى؛
    ix) Les recettes accessoires comprennent les recettes provenant des loyers, de la vente du matériel usagé ou excédentaire, des remboursements au titre de dépenses imputées à des exercices antérieurs, des gains nets réalisés sur les opérations de change, des indemnités versées par les compagnies d'assurances et des sommes acceptées à des fins non spécifiées ainsi que les autres recettes. UN `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات الآتية من تأجير الأماكن، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ المقبوضة التي لم يحدد لها غرض، وإيرادات متنوعة أخرى.
    Le montant effectif des économies et des recouvrements au cours de la période précédente s'était élevé à 2,1 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحالية والسابقة 2.1 مليون دولار.
    Économies réalisées et sommes recouvrées UN وفورات التكاليف والمبالغ المستردة نتيجة لﻹجراءات
    Le montant total des économies et des sommes recouvrées du fait d'audits réalisés au cours des périodes actuelles et antérieures s'est chiffré à 2,4 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع الوفورات والمبالغ المستردة فعلاً خلال فترة الإبلاغ الحالية وفترات الإبلاغ السابقة والناتجة عن عمليات مراجعة الحسابات 2.4 مليون دولار.
    d) Les carburants et lubrifiants, sur la base d'une consommation estimée à 600 500 litres par an pour l'ensemble des véhicules de la MANUA, à raison de 1,19 dollar par litre, déduction faite d'un ajustement au titre des véhicules immobilisés et des montants facturés au personnel recruté sur le plan national pour les services de navette (607 000 dollars). UN (د) الوقود والزيوت ومواد التشحيم على أساس الاستهلاك المقدر بمبلغ 500 600 لتر سنوياً لجميع مركبات البعثة بتكلفة 1.19 دولار للتر الواحد؛ تقابلها جزئياً تسويات المركبات الصالحة للمناطق الوعرة والمبالغ المستردة من الموظفين الوطنيين لقاء خدمات نقل الركاب (000 607 دولار).
    Outre les 4 millions de dollars économisés ou recouvrés l'année précédente, les économies et possibilités de recouvrement identifiées antérieurement ont produit 1 million de dollars. UN وبالاضافة إلى مبلغ ٤ ملايين دولار تم توفيرها، أو استردادها في السنة السابقة، تحقق مبلغ مليون دولار آخر من وفورات النفقات والمبالغ المستردة التي تم تحديدها من قبل.
    À la lumière des efforts déployés par les entités requérantes et des montants ainsi recouvrés, le Groupe de travail a été d'avis que, même si ces efforts étaient poursuivis, les montants recouvrés ne seraient que limités. UN وفي ضوء الجهود التي بذلتها الكيانات المعنية والمبالغ المستردة نتيجة لعملية " أقصى الجهود " لاحظ الفريق العامل التابع لمجلس الإدارة أن مواصلة بذل " أقصى الجهود " ستؤدي إلى استرداد مبالغ محدودة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus