L'Organisation des Nations Unies et les restes explosifs de guerre | UN | الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب |
et les restes explosifs de guerre > > | UN | والمعنونة القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب |
et les restes explosifs de guerre > > | UN | والمعنونة القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Avec ce type de sous-munitions, on élimine presque complètement le problème des munitions non explosées et des restes explosifs de guerre; | UN | وهذا النوع من الذخائر الصغيرة يقضى على مشكلة الذخائر غير المنفجرة والمتفجرات من مخلفات الحرب قضاء شبه مبرم. |
On ne savait toujours rien de l'étendue des zones comportant des mines et des restes explosifs de guerre à l'ouest du mur de sable. | UN | ويظل مدى انتشار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب غرب الجدار الرملي مجهولا. |
:: Neutralisation et démolition d'engins non explosés, d'engins explosifs improvisés et de restes explosifs de guerre | UN | :: تأمين وتفجير الذخائر غير المنفجرة، وأجهزة التفجير المرتجلة، والمتفجرات من مخلفات الحرب |
:: Destruction des mines et restes explosifs de guerre découverts lors des opérations de déminage | UN | :: تدمير جميع الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب التي يعثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام |
Manuel de sécurité concernant les mines terrestres et les restes explosifs de guerre | UN | دليل السلامة بشأن الألغام البرية والمتفجرات من مخلفات الحرب |
INTITULÉ < < LE DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE et les restes explosifs de guerre > > | UN | والمعنونة القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Le droit international humanitaire et les restes explosifs de guerre | UN | القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Le droit international humanitaire et les restes explosifs de guerre | UN | القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب |
L'Organisation des Nations Unies et les restes explosifs de guerre | UN | الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Quarante-deux équipes chargées de neutraliser les mines et les restes explosifs de guerre ont opéré dans huit États. | UN | وقد عمل 42 فريقا لإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في ثماني ولايات. |
On ne sait rien de l'étendue des zones comportant des mines et des restes explosifs de guerre à l'ouest du mur de sable. | UN | ويظل مدى انتشار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب غرب الجدار الرملي مجهولا. |
Réduire le risque de blessures causées par des mines terrestres et des restes explosifs de guerre en dispensant un programme ciblé de sensibilisation au danger des mines | UN | الحد من خطر الإصابة الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب عن طريق التوعية الموجهة بمخاطر الألغام |
Personnes ont été sensibilisées au danger des mines grâce à l'appui du Service de la lutte antimines et au renforcement de la coordination dans ce secteur, afin de réduire les risques d'accident grave ou mortel occasionné par des mines et des restes explosifs de guerre. | UN | شخصا تلقوا تدريبا للتوعية بمخاطر الألغام في إطار مساع تبذل على صعيد المجتمعات المحلية عن طريق دعم الدائرة للأنشطة وتوسيع نطاق التنسيق في هذا المجال. ويهدف التدريب إلى الحد من مخاطر الوفاة والإصابة بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Au cours de la période à l'examen, des progrès ont été réalisés en matière de sensibilisation au danger des mines et des restes explosifs de guerre. | UN | 50 - وأُحرز تقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجال التوعية في ليبيا بخطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
1.3 Réduction du danger posé par la présence de mines et de restes explosifs de guerre | UN | 1-3 الحد من الأخطار التي تشكلها الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Réalisation escomptée 1.3 : Réduction du danger posé par la présence de mines et de restes explosifs de guerre | UN | الإنجاز المتوقع 1-3: الحد من الأخطار التي تشكلها الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Groupe 1: Stocks et restes explosifs de guerre à vocation militaire | UN | الفريق 1: المخزونات العسكرية والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Dans le cadre d'une mission d'évaluation technique du Département des opérations de maintien de la paix, évaluation de la menace liée aux mines et aux restes explosifs de guerre sur 2 théâtres potentiels d'opérations de maintien de la paix | UN | إجراء تقييم للمخاطر التي تمثلها الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في مسرحين محتملين من مسارح عمليات حفظ السلام ضمن إحدى بعثات إدارة عمليات حفظ السلام للتقييم التقني |
Or la moitié des États qui ne sont pas encore parties à la Convention sont touchés par le problème des mines ou des restes explosifs de guerre. | UN | ومع ذلك، فنصف الدول التي لم تصبح بعد أطرفاً في الاتفاقية، هي من الدول المتأثرة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
En outre, elles apportent leur concours à l'enlèvement et à la destruction des mines terrestres et des REG. | UN | وهي علاوة على ذلك تقدم يد العون من أجل إزالة الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Néanmoins, la Campagne et les organisations participantes portent un grand intérêt aux efforts visant à réduire les conséquences humaines d'autres armes, des mines antivéhicule et des restes explosifs des guerres. | UN | ومع ذلك، فإنها تهتم هي والمنظمات الأعضاء فيها اهتماماً شديداً بالجهود التي تبذل لتقليل أثر الأسلحة الأخرى والألغام المضادة للمركبات والمتفجرات من مخلفات الحرب على الإنسان. |
L'Organisation des Nations Unies et les restes explosifs des guerres | UN | الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Les données relatives aux blessures causées par les mines et les munitions non explosées sont généralement données par les hôpitaux. | UN | ويتولى المستشفى عادة تقديم البيانات المتعلقة بالإصابات من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |