"والمجين" - Traduction Arabe en Français

    • et le génome
        
    • et au génome
        
    • génomique
        
    Rapporteuse spéciale chargée d'entreprendre une étude sur les droits de l'homme et le génome humain UN المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري
    Rapport intérimaire de Mme Motoc, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et le génome humain UN تقرير مؤقت مقدم من السيدة موتوك، المقررة الخاصة بشأن حقوق الإنسان والمجين البشري
    Rapport préliminaire présenté par Mme Antoanella-Iulia Motoc, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et le génome humain UN تقرير أولي مقدم من السيدة أنتوانيلا - يوليا موتوك، المقررة الخاصة بشأن حقوق الإنسان والمجين البشري
    < < Rapporteuse spéciale chargée d'entreprendre une étude sur les droits de l'homme et le génome humain UN " المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري
    Rapport préliminaire sur l'étude relative aux droits de l'homme et au génome humain UN التقرير الأولي عن الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان والمجين البشري
    Les progrès enregistrés récemment dans les domaines de la génétique et de la génomique (en particulier, la mise en carte du génome humain) ont permis d'apprécier sous un angle nouveau les similitudes fondamentales et les différences minimes qui existent entre les individus et entre les peuples. UN سمحت التقدمات الأخيرة في علم الوراثة والمجين (وخاصة في رسم خريطة المجين البشري) بتقدير جيد لأوجه الشبه الأساسية والاختلافات المحدودة بين الأفراد وبين الشعوب.
    6. Rapport intérimaire sur les droits de l'homme et le génome humain (point 6) UN 6- تقرير مؤقت عن حقوق الإنسـان والمجين البشـري (البند 6)
    7. Rapport intérimaire sur les droits de l'homme et le génome humain (point 6) (E/CN.4/Sub.2/2005/38) UN 7- تقرير مؤقت عن حقوق الإنسان والمجين البشري (البند 6) (E/CN.4/Sub.2/2005/38)
    Les droits de l'homme et le génome humain (Mme Motoc) (E/CN.4/Sub.2/2005/38) UN :: حقوق الإنسان والمجين البشري (السيدة موتوك) (E/CN.4/Sub.2/2005/38)
    Les droits de l'homme et le génome humain UN حقوق الإنسان والمجين البشري
    Dans sa résolution 2003/4, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a chargé la Rapporteuse spéciale de réaliser une étude sur les droits de l'homme et le génome humain. UN عينت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في قرارها 2003/4، المقررة الخاصة لإجراء دراسة حول حقوق الإنسان والمجين البشري.
    Les droits de l'homme et le génome humain (E/CN.4/Sub.2/2004/38) (Mme Motoc); UN حقوق الإنسان والمجين البشري (E/CN.4/Sub.2/2004/38) (السيدة موتوك)؛
    Les droits de l'homme et le génome humain UN حقوق الإنسان والمجين البشري
    6. Rapport intérimaire sur les droits de l'homme et le génome humain (point 6) UN 6- تقرير مؤقت عن حقوق الإنسـان والمجين البشـري (البند 6)
    80. Le rôle particulier de la SousCommission en tant que lieu d'échange d'idées est illustré par ses travaux historiques sur des questions telles que les droits de l'homme et les progrès scientifiques et techniques, les droits de l'homme et la diversité biologique, les droits de l'homme et le génome humain, et les droits de l'homme dans le contexte de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 80- ويمكن إدراك أهمية اللجنة الفرعية كهيئة لتجميع الأفكار من خلال ما اضطلعت به من عمل تاريخي بشأن مسائل كحقوق الإنسان والتطورات العلمية والتكنولوجية، وحقوق الإنسان والتنوع البيولوجي، وحقوق الإنسان والمجين البشري، وحقوق الإنسان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    171. À la 15e séance, le 6 août 2004, Mme Motoc, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et le génome humain, a présenté son rapport préliminaire (E/CN.4/Sub.2/2004/38). UN 171- وفي الجلسة 15، المعقودة في 6 آب/أغسطس 2004، عرضت السيدة موتوك، المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والمجين البشري، تقريرها الأولي (E/CN.4/Sub.2/2004/38).
    2. Décide de nommer Mme Motoc Rapporteuse spéciale chargée de réaliser une étude sur les droits de l'homme et le génome humain en s'appuyant sur son document de travail et la prie de lui présenter un rapport préliminaire à sa cinquantesixième session et de présenter son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session; UN 2- تقرر تعيين السيدة موتوك مقررة خاصة بغية إجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري بالاستناد إلى ورقة العمل المقدمة منها، وتطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين؛
    La SousCommission avait nommé Mme IuliaAntoanella Motoc Rapporteuse spéciale chargée d'entreprendre une étude sur les droits de l'homme et le génome humain en s'appuyant sur son document de travail (E/CN.4/Sub.2/2003/36) présenté à la SousCommission à sa cinquantecinquième session en août 2003. UN وقد عينت اللجنة الفرعية السيدة يوليا - أنطوانلاّ موتوك مقررةً خاصة كلفتها بإعداد دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري، استناداً إلى ورقة العمل (E/CN.4/Sub.2/2003/36) التي قدمتها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين في آب/أغسطس 2003.
    2. Dans sa décision 2004/120, la Commission des droits de l'homme, prenant note de la résolution 2003/4, a approuvé la décision de la SousCommission de nommer Mme IuliaAntoanella Motoc Rapporteuse spéciale chargée d'entreprendre une étude sur les droits de l'homme et le génome humain, en s'appuyant sur son document de travail qui a été présenté à la SousCommission en août 2003 (E/CN.4/Sub.2/2003/36). UN 2- وفي مقررها 2004/120، وافقت لجنة حقـوق الإنسان، بعد أن أحاطت علماً بـرار اللجنـة الفرعية 2003/4، على قرار اللجنة الفرعية تعيين السيدة يوليا أنطوانيلا موتوك مقررة خاصة تكلف بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري، بالاستناد إلى ورقة العمل التي قدمتها في آب/أغسطس 2003 (E/CN.4/Sub.2/2003/36).
    21. Tout en rappelant l'importance des droits de propriété intellectuelle dans la société contemporaine, les experts ont noté les graves questions que soulevait l'opportunité d'appliquer les lois sur les brevets au matériel génétique et au génome humain, en particulier en ce qui concerne l'appréciation de la nouveauté et de l'esprit d'invention. UN 21- وفي حين لاحظ الخبراء أهمية حقوق الملكية الفكرية في مجتمع اليوم فقد لاحظوا دواعي القلق الخطيرة المثارة بشأن ملاءمة تطبيق قوانين البراءات على المواد الوراثية والمجين البشري، ولا سيما من حيث اشتراط الجِدّة والإبداع.
    e) Le dernier élément est l'utilisation des brevets et d'autres instruments pour revendiquer la propriété intellectuelle du matériel génétique et génomique humain ainsi que la normalisation à l'échelle mondiale des régimes de protection de la propriété intellectuelle conformément à l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) conclu dans le cadre de l'OMC. UN (ه) والتطور الأخير هو استخدام البراءات وغيرها من الصكوك لادعاء الملكية العسكرية للمواد الجينية والمجين البشري، والتوحيد العالمي لنظم حماية الملكية الفكرية في شكل اتفاق تريبس (جوانب حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالتجارة) الذي جرى التفاوض بشأنه في إطار منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus