"والمحاقن" - Traduction Arabe en Français

    • et de seringues
        
    • de seringues et
        
    • et des seringues
        
    • de seringues usagées et
        
    • et seringues
        
    • seringues parmi les
        
    - la programmation et la distribution de matériel biologique et de seringues pour la vaccination des enfants âgés de moins de 5 ans et des écoliers; UN برمجة وتوزيع اللقاحات والمحاقن لتطعيم من هم أقل من 5 سنوات وتلاميذ المدارس؛
    Par contre, des programmes d'échange d'aiguilles et de seringues en Australie ont permis de maintenir les taux d'infection bas dans ces mêmes groupes. UN وبالمقابل، سمحت خطط تبادل الإبر والمحاقن في أستراليا بالإبقاء على معدلات الانتشار منخفضة بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Les échanges d'aiguilles et de seringues, qui sont pratiqués dans le pays depuis 1991, ont été autorisés par le Gouvernement en 1996. UN وقد بدأ العمل باستبدال الإبر والمحاقن في بولندا منذ عام 1991، ثم بموافقة الحكومة منذ عام 1996.
    Il existe également des programmes d'échange de seringues et de traitement par la méthadone. UN ويشمل وضع البرامج الآن برامج لتبادل الحقن والمحاقن والمعالجة بالميثادون بديلا عن المخدرات.
    La couverture vaccinale s'est également globalement améliorée, grâce au renforcement des capacités d'action du Programme Elargi de Vaccination (PEV) et à la gratuité des vaccins et des seringues dans les formations sanitaires publiques. UN وقد تحسنت تغطية التحصين أيضاً بفضل بناء قدرات العاملين في البرنامج الموسع للتحصين وتوفير اللقاحات والمحاقن مجاناً في المرافق الصحية العامة.
    i) Disponibilité de la thérapie de substitution des opioïdes, des programmes d'échange de seringues usagées et d'autres interventions de réduction des risques; UN ' 1` توافر علاج استبدال مركبات الأفيون وبرامج توفير إبر الحقن والمحاقن وغيرها من تدخلات الحد من الأضرار؛
    Ainsi, les usagers de drogues par injection qui ne peuvent renoncer à se piquer reçoivent des aiguilles et seringues stériles, ceux qui peuvent arrêter mais qui ne sont pas prêts à suivre un traitement préconisant l'abstinence peuvent bénéficier d'un traitement de substitution, et enfin, ceux qui ont pu arrêter de consommer des drogues ont accès à de nombreuses possibilités de traitement et de réadaptation. UN وعادة ما يضع مخططو البرامج الفعالة ترتيباً متدرجاً للتدخلات, وعليه فإن من يتعاطون المخدرات بالحقن الذين لا يستطيعون التوقف عن الحقن يمكن تزويدهم بالإبر والمحاقن النظيفة، ومن يستطيعون التوقف عن الحقن ولكنهم غير مستعدين للعلاج الموجه نحو الامتناع يمكن أن يتاح لهم علاج استبدالي، ويمكن أن تتاح مجموعة من خيارات العلاج وإعادة التأهيل لمن استطاعوا التوقف عن تعاطي المخدرات.
    Des mesures de réduction des risques, y compris des traitements de substitution et des programmes de distribution d'aiguilles et de seringues, sont parmi les principaux éléments d'une approche globale. UN وتمثل تدابير تقليل المخاطر، بما في ذلك حالات العلاج وبرامج الإبر والمحاقن مداخلات هامة لنهج شامل.
    Les programmes d'aiguilles et de seringues ne sont disponibles que dans quelques prisons de sept pays et les traitements de substitution aux opiacés dans les prisons de seulement 20 pays. UN وتتوافر برامج توفير الإبر والمحاقن في بعض السجون فقط في سبعة بلدان، في حين تتوافر برامج العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون في السجون في عشرين بلداً فقط.
    Le partage d'aiguilles et de seringues parmi les usagers de drogues par injection serait également en progression. UN وأفيد بأن التشارك في إبر الحقن والمحاقن بين من يتعاطون المخدرات بالحقن كان أيضا في ازدياد.
    Des programmes d'échange d'aiguilles et de seringues avaient déjà été introduits dans presque tous les états Membres de l'UE et en Norvège avant 1998, mais la taille de ces programmes et le nombre des points de distribution d'aiguilles et de seringues se sont globalement accrus. UN وقد استحدثت برامج تبديل الإبر والمحاقن بالفعل في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تقريبا النرويج قبل عام 1998، ولكن حجم هذه البرامج وعدد مراكز توفير الإبر والمحاقن ازدادا.
    Elles ont d'autre part été appuyées par un ensemble complémentaire de programmes de réduction des risques en faveur des personnes exposées, notamment des programmes de distribution d'aiguilles et de seringues propres et des programmes de traitements de substitution. UN كما دعمتها أيضاً حزمة إضافية من برامج التخفيف من الضرر بالنسبة لأولئك المعرضين للخطر، بما فيها البرامج المعنية بتوفير الإبر والمحاقن النظيفة، وبرامج الإحلال محل المخدرات.
    - Contraintes freinant le financement des journées nationales de vaccination, des vaccinations périodiques et des activités liées à la vitamine A, et l'achat de vaccins et de seringues existants. UN - صعوبات في تمويل أيام التحصين الوطنية والتحصين الروتيني والأنشطة المتعلقة بفيتامين ألف، وفي شراء اللقاحات والمحاقن المتوفرة.
    — autorisation ou légalisation et promotion de programmes d'échange d'aiguilles et de seringues; UN - ترخيص أو تقنين وترويج برامج استبدال اﻹبر والمحاقن ....
    Plan global d'action humanitaire : distribution de vaccins contre la rougeole, de seringues et de matériels pour la chaîne du froid, et appui logistique UN خطة العمل الانسانية الموحدة: توفير لقاحات الحصبة والمحاقن ومعدات سلسلة التبريد والدعم السوقي
    Les comportements à risque chez les usagers de drogues par injection, tels que le partage d'aiguilles, de seringues et d'autre matériel infecté, constituent un mode important de transmission du VIH/sida et d'autres maladies hématogènes partout dans le monde. UN يشكِّل السلوك المجازف الذي يسلكه متعاطو المخدِّرات بالحقن، مثل التشارك في الإبر والمحاقن وغير ذلك من المعدات الملوّثة، وسيلة هامة لنقل فيروس نقص المناعة البشرية وسائر الأمراض المنقولة بالدم في بلدان في جميع أرجاء العالم.
    Nous avons pu limiter les cas de transmission du VIH parmi les utilisateurs de drogues injectables grâce à des services tout à fait accessibles pour l'échange de seringues et d'aiguilles. UN ولقد استطعنا الحد من حالات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن بفضل خدمات توفير الإبر والمحاقن بدرجة واسعة وتسهيل الحصول عليها.
    En outre, criminalisation signifie pas de programmes de réduction des risques, tels l'échange des aiguilles et des seringues ou la promotion du préservatif, afin de freiner la transmission du VIH, en particulier dans les prisons. UN زيادة على ذلك، لا يعني وجود برامج لتخفيف الضرر - مثل تبادل الإبر والمحاقن وترويج الرفالات - تعتبر متوافرة للحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية، وخصوصاً في السجون.
    De tels taux de prévalence demeurent en général constants et ne régressent que là où les programmes de prévention et d'éducation sont généralisés et où il est facile de se procurer des aiguilles et des seringues stériles. UN وعادة ما تظل معدلات التفشي العالية هذه ثابتة ولا تنخفض إلا عند اتساع نطاق أنشطة الوصول إلى المستهدفين وتوعيتهم من أجل الوقاية من الهيف/الإيدز وإتاحة الحصول على الإبر والمحاقن النظيفة بسهولة.
    Il existe une forte corrélation entre la mise en œuvre des programmes d'échange de seringues usagées et le recul des comportements à risque, ce qui prédispose les usagers de drogues injectables à une infection par le VIH. UN ويتناسب تنفيذ برامج الإبر والمحاقن تناسبا كبيرا مع انخفاض السلوكيات المحفوفة بالمخاطر، التي تعرّض متعاطي المخدرات بالحقن للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية().
    Les Nations Unies ont déclaré que les activités de sensibilisation, les programmes d'échange de seringues usagées et les traitements éprouvés de la toxicomanie (notamment la thérapie de substitution des opioïdes) devraient être mis en œuvre afin de minimiser le risque de transmission du VIH chez les consommateurs de drogues. UN 58 - وأعلنت الأمم المتحدة أنه ينبغي تنفيذ أنشطة التوعية وبرامج الإبر والمحاقن وعلاج الارتهان بالمخدرات القائم على الأدلة (بما فيه العلاج الاستبدالي) للتقليل، إلى أدنى حد ممكن، من خطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات().
    De nombreuses études et documents techniques étayés par des éléments scientifiques ont été publiés pour expliquer l'efficacité, y compris par rapport à leur coût, des interventions énumérées au paragraphe 14 ci-dessus (en particulier les programmes relatifs aux aiguilles et seringues, les thérapies de substitution aux opiacés et la thérapie antirétrovirale) pour prévenir les infections à VIH parmi les toxicomanes. UN 16- وقد أتيح العديد من الورقات التقنية والاستعراضات القائمة على الأدلة العلمية لشرح فعالية التدخلات المبيّنة في الفقرة 14 أعلاه، (وبالأخص برامج توفير الإبر والمحاقن والعلاج الإبدالي للإدمان على شبائه الأفيون والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية)، بما في ذلك فعاليتها من حيث التكلفة، في الوقاية من الإصابة بفيروس الأيدز في أوساط متعاطي المخدرات بالحَقن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus