"والمحاكمة غير العادلة" - Traduction Arabe en Français

    • et de procès inéquitable
        
    • et procès inéquitable
        
    • et les procès inéquitables
        
    • et des procès inéquitables
        
    2.13 Le 7 mai 2004, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont adressé un appel urgent à l'État partie à propos du cas de l'auteur et des coaccusées et ont demandé des informations au sujet des allégations de torture et de procès inéquitable. UN 2-13 وفي 7 أيار/مايو 2004، وجه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، نداءً عاجلاً إلى الدولة الطرف بشأن قضية صاحب البلاغ وبقية المدعى عليهن، يطلبان فيه معلومات عن ادعاءات التعرض للتعذيب والمحاكمة غير العادلة.
    2.13 Le 7 mai 2004, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont adressé un appel urgent à l'État partie à propos du cas de l'auteur et des coaccusées et ont demandé des informations au sujet des allégations de torture et de procès inéquitable. UN 2-13 وفي 7 أيار/مايو 2004، وجه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، نداءً عاجلاً إلى الدولة الطرف بشأن قضية صاحب البلاغ وبقية المدعى عليهن، يطلبان فيه معلومات عن ادعاءات التعرض للتعذيب والمحاكمة غير العادلة.
    2.12 Le 7 mai 2004, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ont adressé un appel urgent conjoint à l'État partie à propos du cas des auteurs et du coaccusé et ont demandé des informations au sujet des allégations de torture et de procès inéquitable. UN 2-12 في 7 أيار/مايو 2004، أرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة نداءً عاجلاً مشتركاً إلى الدولة الطرف بشأن قضية صاحب البلاغ والمدعى عليه معه، وقد طلب المقرران الخاصان تزويدهما بمعلومات عن ادعاءات ممارسة التعذيب والمحاكمة غير العادلة.
    Objet: Mauvais traitement par la police au moment de l'arrestation et procès inéquitable UN موضوع البلاغ: إساءة المعاملة على أيدي أفراد الشرطة لدى الاعتقال والمحاكمة غير العادلة
    Objet: Mauvais traitements par la police au moment de l'arrestation et procès inéquitable UN موضوع البلاغ: التعرض لسوء المعاملة على أيدي عناصر الشرطة أثناء التوقيف، والمحاكمة غير العادلة
    Garanties contre les détentions arbitraires et les procès inéquitables : le rôle des juges UN خامسا - الضمانات ضد الاحتجاز التعسفي والمحاكمة غير العادلة: دور القضاة
    Néanmoins, dans certains cas, un engagement politique affiché, la publication d'articles critiques dans des journaux d'opposition et l'organisation de manifestations interdites ou d'< < actions provocatrices > > peuvent provoquer une réaction brutale des autorités, et notamment se traduire par des arrestations, des incarcérations et des procès inéquitables. UN بيد أنه يمكن، في بعض الحالات، أن تواجه السلطات، ناشطاً مجاهراً بآرائه أو محرر مقالات نقدية في صحف تابعة للمعارضة أو زعيم مظاهرات أو " أعمال استفزازية " غير مرخص لها، بِرَد قاس، بما في ذلك الحبس والاعتقال والمحاكمة غير العادلة.
    2.13 Le 7 mai 2004, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont adressé un appel urgent à l'État partie à propos du cas de l'auteur et des coaccusées et ont demandé des informations au sujet des allégations de torture et de procès inéquitable. UN 2-13 وفي 7 أيار/مايو 2004، وجه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، نداءً عاجلاً إلى الدولة الطرف بشأن قضية صاحب البلاغ وبقية المدعى عليهن، يطلبان فيه معلومات عن ادعاءات التعرض للتعذيب والمحاكمة غير العادلة.
    2.12 Le 7 mai 2004, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrabudgétaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ont adressé un appel urgent à l'État partie à propos du cas des auteurs et du coaccusé et a demandé des informations au sujet des allégations de torture et de procès inéquitable. UN 2-12 وفي 7 أيار/مايو 2004، أرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة نداء عاجلاً مشتركاً إلى الدولة الطرف بشأن قضية صاحبات البلاغ والمتهم الآخر، التمسا فيه معلومات عن ادعاءات التعرض للتعذيب والمحاكمة غير العادلة.
    Objet: Torture et procès inéquitable puis condamnation à l'emprisonnement à vie UN الموضوع: عقوبـة السجـن المؤبد بعد التعذيب والمحاكمة غير العادلة
    Torture et procès inéquitable puis condamnation à l'emprisonnement à vie UN الموضوع: عقوبة السجن المؤبد بعد التعذيب والمحاكمة غير العادلة
    Condamnation à une peine d'emprisonnement après mise au secret illicite, en l'absence d'un défenseur; aveux forcés et procès inéquitable UN الموضوع: الحكم بالسجن بعد احتجاز غير قانوني مع العزل، وعدم حضور محام، واعترافات بالإكراه، والمحاكمة غير العادلة
    Mauvais traitements par la police au moment de l'arrestation et procès inéquitable UN موضوع البلاغ: التعرض لسوء المعاملة على أيدي عناصر الشرطة أثناء التوقيف، والمحاكمة غير العادلة
    Droit de ne pas être jugé et puni deux fois pour la même infraction et procès inéquitable − article 14 (par. 1), lu conjointement avec l'article 14 (par. 7). UN المحاكمة والمعاقبة على نفس الجُرم مرتين والمحاكمة غير العادلة - انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 مقروءة بالاقتران بالفقرة 7 من المادة 14 من العهد.
    Droit de ne pas être jugé et puni deux fois pour la même infraction et procès inéquitable − article 14 (par. 1), lu conjointement avec l'article 14 (par. 7) UN المحاكمة والمعاقبة على نفس الجُرم مرتين والمحاكمة غير العادلة - انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 مقروءة بالاقتران بالفقرة 7 من المادة 14 من العهد.
    Néanmoins, dans certains cas, un engagement politique affiché, la publication d'articles critiques dans des journaux d'opposition et l'organisation de manifestations interdites ou d'< < actions provocatrices > > peuvent provoquer une réaction brutale des autorités, et notamment se traduire par des arrestations, des incarcérations et des procès inéquitables. UN بيد أنه يمكن، في بعض الحالات، أن تواجه السلطات، ناشطاً مجاهراً بآرائه أو محرر مقالات نقدية في صحف تابعة للمعارضة أو زعيم مظاهرات أو " أعمال استفزازية " غير مرخص لها، بِرَد قاس، بما في ذلك الحبس والاعتقال والمحاكمة غير العادلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus