"والمحكمة الخاصة لسيراليون" - Traduction Arabe en Français

    • le Tribunal spécial pour la Sierra Leone
        
    • du Tribunal spécial pour la Sierra Leone
        
    • au Tribunal spécial pour la Sierra Leone
        
    • et le Tribunal spécial
        
    :: Liaison satellite avec le TPIR et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN :: الربط عن طريق الساتل مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    :: Soutien au niveau régional aux victimes et aux témoins et coopération entre le TPIY, le TPIR et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN :: الدعم الإقليمي للمجني عليهم والشهود والتعاون بين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est un exemple éloquent. UN والمحكمة الخاصة لسيراليون نموذج بليغ على ذلك.
    Le Greffier a rencontré les greffiers du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone pour évoquer des questions de coopération. UN والتقى رئيس قلم المحكمة برئيسي قلم كلٍ من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون لمناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون.
    La formation du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est tout aussi importante. UN 71 - ويكتسي تشكيل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون قدرا مماثلا من الأهمية.
    L'expérience acquise par les deux Tribunaux sera indubitablement fort utile à la Cour pénale internationale et au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et à leurs travaux. UN وستكون تجربة كلا المحكمتين من دون شك مفيدة في مساعدة المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون في أعمالهما.
    Un niveau de coopération sans précédent existe entre la Cour et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN ويوجد تعاون فريد وعلى مستوى غير مسبوق بين المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    C'est pourquoi nous nous félicitons de la signature d'un mémorandum d'accord entre la CPI et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN ولهذا، نرحب بمذكرة التفاهم بين المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Les partenaires internationaux, souvent en étroite collaboration avec les Nations Unies, ont fourni un appui critique à des efforts hybrides de justice transitionnelle; on peut citer à cet égard les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Chambre spéciale chargée des crimes de guerre du Tribunal de Bosnie-Herzégovine. UN وقدم الشركاء الدوليون الذين يعملون في كثير من الأحيان بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، دعما بالغ الأهمية لجهود العدالة الانتقالية المختلطة، بما في ذلك الدائرة الاستثنائية في كل من المحكمة الخاصة لكمبوديا والمحكمة الخاصة لسيراليون ودائرة جرائم الحرب التابعة للمحكمة الخاصة للبوسنة والهرسك.
    Des tribunaux spéciaux, comme le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Cour pénale internationale, ont contribué de manière notable au développement du cadre juridique et normatif pour le jugement de tels crimes, notamment par une jurisprudence novatrice. UN فقد أسهمت المحاكم المخصصة والمحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية إسهاماً هاماً في تطوير الإطار القانوني والمعياري لتلك الجرائم، بما في ذلك من خلال اجتهادات قضائية مبتكرة.
    Les jugements récemment prononcés par la Cour pénale internationale et par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone marquent des jalons importants dans l'effort mené pour poursuivre les auteurs du crime de guerre que constitue le recrutement d'enfants dans un conflit armé. UN وذكر أن الأحكام الصادرة مؤخرا عن المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون معلمان هامان في الجهود الرامية إلى محاكمة المسؤولين عن جريمة تجنيد الأطفال في النزاع المسلح المصنفة جريمة حرب.
    Les verdicts récemment rendus par la Cour pénale internationale et par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont notifié aux commandants militaires qu'ils auront à rendre compte de leurs actes. UN وأوضح أن الأحكام الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون جاءت منذرة للقادة العسكريين بأنهم سيُسألون عن تصرفاتهم.
    La coopération entre la Cour et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a atteint un niveau exceptionnel et sans précédent. UN 59 - وتحقق مستوى فريد وغير مسبوق من التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Le Greffier a également rencontré ses homologues du Tribunal pour le Rwanda, du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et de la Cour pénale internationale afin de s'entretenir avec eux des meilleures pratiques. UN واجتمع رئيس قلم المحكمة أيضا مع رؤساء أقلام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية وذلك لمناقشة أفضل الممارسات.
    En outre, il a versé plus d'un demi-milliard de dollars pour le financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وتبرعت أيضا بما يزيد عن نصف مليار دولار للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Deuxièmement, des mécanismes de contrôle indépendants doivent pouvoir assurer aux dénonciateurs et aux informateurs la protection nécessaire, par exemple sur le modèle des programmes de protection des témoins du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie, du Tribunal pénal international pour le Rwanda, du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et de la Cour pénale internationale. UN ثانياً، يجب أن تكون آليات الإشراف المستقلة قادرة على منح المبلغين عن المخالفات والمخبرين سبل الحماية اللازمة، التي يمكن تصميمها على غرار نظم حماية الشهود للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    D'autre part, le Secrétariat, la Commission d'enquête et des experts du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone collaborent à l'élaboration d'une stratégie de protection des témoins. UN 33 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمانة العامة ولجنة التحقيق وخبراء من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الخاصة لسيراليون يعملون معا على وضع استراتيجية لحماية الشهود.
    En février 2005, les greffiers des deux tribunaux et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone se sont entretenus à Arusha dans le cadre du projet de coopération entre les tribunaux, lorsqu'ils ont fait le bilan des progrès accomplis pour un certain nombre de projets communs. UN وفي شباط/فبراير 2005، واصل مسجلو المحكمتين والمحكمة الخاصة لسيراليون محادثاتهم الجارية في أروشا في إطار مشروع التعاون فيما بين المحاكم الدولية، حيث قيموا التقدم المحرز بشأن عدد من المشاريع المشتركة.
    Les participants se sont également rendus à la Cour pénale internationale, au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, à la Cour internationale de Justice et au Tribunal spécial pour la Sierra Leone, où ils ont assisté à des réunions d'information. UN وجال المحامون الزائرون أيضا على المحكمة الجنائية الدولية، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومحكمة العدل الدولية، والمحكمة الخاصة لسيراليون وحضروا جلسات إحاطة فيها.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé qu'au total, en 2007, 7 fonctionnaires du Tribunal pénal international pour le Rwanda et 22 fonctionnaires du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie avaient été temporairement affectés ailleurs, pour la plupart dans des opérations de maintien de la paix ou des missions politiques spéciales ou encore au Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN 5 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن ما مجموعه 7 موظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 22 موظفا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة انتدبوا مؤقتا لتأدية مهام أثناء عام 2007 وذلك بشكل أساسي في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والمحكمة الخاصة لسيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus