"والمحيط الهادئ قد" - Traduction Arabe en Français

    • et le Pacifique a
        
    • et du Pacifique a
        
    • et du Pacifique ont
        
    • et le Pacifique avait
        
    • et dans le Pacifique avait
        
    • Asie-Pacifique
        
    • et le Pacifique s'était
        
    C’est ainsi que la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique a prêté son concours pour la mise en place d’un prestataire de services pour ce type de marché dans l’un des pays de la région. UN وعلى سبيل المثال فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد ساعدت في إنشاء مقدم خدمات محلي ودولي على مستوى السوق في أحد البلدان.
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé l'admission de la Turquie en tant que membre relevant de la zone géographique de la Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بقبول تركيا بوصفها عضوا داخلا في النطاق الجغرافي للجنة،
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé l'admission de la Turquie en tant que membre relevant de la zone géographique de la Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بقبول تركيا بوصفها عضوا داخلا في النطاق الجغرافي للجنة،
    17. La structure du financement multilatéral indique que la part de l'Asie et du Pacifique a diminué. UN ١٧ - ويوضح نمط التمويل المتعدد اﻷطراف أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد تلقت نصيبا متناقصا مــن الموارد السكانية.
    6. Note également que les pays de l'Asie et du Pacifique ont élaboré un certain nombre de modèles d'institutions nationales répondant aux conditions qui sont les leurs; UN ٦- تلاحظ أيضاً أن بلدان آسيا والمحيط الهادئ قد وضعت عدداً من نماذج المؤسسات الوطنية وفقاً ﻷوضاعها الوطنية؛
    Depuis l'établissement du barème, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique avait publié de nouveaux indicateurs selon lesquels les revenus de l'Afghanistan seraient beaucoup plus faibles. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قد نشرت، منذ وضع الجدول، مؤشرات جديدة تفيد بأن إيرادات أفغانستان أقل من ذلك بكثير.
    108. Le Comité a noté avec satisfaction que la Convention sur la création de l'organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique avait été ouverte à la signature à Beijing le 28 octobre 2005, et qu'elle comptait neuf États signataires au 1er juin 2006. UN 108- ولاحظت اللجنة بارتياح أن الاتفاقية المتعلقة بإنشاء منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ قد فُتح باب التوقيع عليها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وأن تسع دول قد وقّعت على الاتفاقية بحلول 1 حزيران/يونيه 2006.
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé l'admission de la Turquie en tant que membre relevant de la zone géographique de la Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بقبول تركيا بوصفها عضوا داخلا في النطاق الجغرافي للجنة،
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé que le nom " Hong-kong " , aux paragraphes 2 et 4 du mandat de la Commission, soit remplacé par le nom " Hong-kong (Chine) " , à partir du 1er juillet 1997, afin de permettre à Hong-kong de rester membre associé de la Commission après cette date, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا إلى اللجنة،
    Modification du statut de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé d'inclure la Fédération de Russie dans son champ d'action géographique afin de pouvoir étendre les activités de son programme à ce pays, en particulier à la Sibérie et à l'extrême-est, UN إذ يشير الى أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بإدخال الاتحاد الروسي في إطار النطاق الجغرافي للجنة بغرض إتاحة شمول هذا البلد، ولاسيما مناطق شرقه اﻷقصى السيبيرية، في اﻷنشطة البرنامجية الملائمة للجنة،
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé que le nom " Hong-kong " , aux paragraphes 2 et 4 du mandat de la Commission, soit remplacé par le nom " Hong-kong (Chine) " , à partir du 1er juillet 1997, afin de permettre à Hong-kong de rester membre associé de la Commission après cette date, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة،
    22. À la fin de la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées en 1992, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a désigné la période 1993 à 2002 comme étant une décennie consacrée aux handicapés. UN ٢٢ - وأضافت قائلة إنه بعد انتهاء عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين في ١٩٩٢، فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد حددت الفترة من ١٩٩٣ إلى ٢٠٠٢ كعقد للمعوقين.
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé que le nom " Hong-kong " , aux paragraphes 2 et 4 du mandat de la Commission, soit remplacé par le nom " Hong-kong (Chine) " , à partir du 1er juillet 1997, afin de permettre à Hong-kong de rester membre associé de la Commission après cette date, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة،
    20. Note avec satisfaction que le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique a célébré son dixième anniversaire en 2005; UN 20 - تلاحظ مع الارتياح أن مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد احتفل في عام 2005 بالذكرى السنوية العاشرة لإنشائه؛
    Le montant des projets de coopération technique exécutés dans la région de l'Asie et du Pacifique a cependant diminué de plus de 10 % et moins de 20 % des fonds requis pour la mise en œuvre du programme intégré pour le Pakistan ont été alloués. UN واستدرك قائلا إن إنجاز التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد انخفض بنسبة تزيد على 10 في المائة، وخُصّصت نسبة أقل من 20 في المائة من الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المتكامل لباكستان.
    15.10 Même si, dans son ensemble, la région de l'Asie et du Pacifique a très bien réussi à maintenir un taux de croissance élevé, il n'en existe pas moins d'importantes disparités entre pays. UN ١٥-١٠ على الرغم من أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد أحرزت نجاحا باهرا في تحقيق معدل نمو مرتفع ومنتظم، فإن هناك تفاوتا كبيرا بين البلدان اﻷعضاء.
    8. Note que les pays d'Asie et du Pacifique ont élaboré un certain nombre de modèles d'institutions nationales répondant aux conditions qui sont les leurs; UN ٨- تلاحظ أن بلدان آسيا والمحيط الهادئ قد وضعت عدداً من النماذج للمؤسسات الوطنية وفقاً ﻷوضاعها الوطنية الخاصة بها؛
    85. Alors que les pays en développement de la région de l'Asie et du Pacifique ont fait des progrès notables au cours de la dernière décennie, de nombreux pays et régions demeurent encore à l'écart du processus d'intégration. UN ٨٥ - ولئن كانت البلدان النامية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ قد أحرزت تقدما ملحوظا في العقد الماضي، فإن بلدانا ومناطق كثيرة ما زالت على هامش عملية التكامل.
    47. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique avait organisé à Dehra Dun (Inde) la troisième réunion de son Comité consultatif, le 15 mai 2001, et la sixième réunion de son Conseil d'administration, le 17 mai 2001. UN 47- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عقد في ديرا دون، الهند، الاجتماع الثالث للجنته الاستشارية في 15 أيار/مايو 2001، والاجتماع السادس لمجلس ادارته في 17 أيار/مايو 2001.
    52. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique avait organisé à Dehra Dun (Inde) la deuxième réunion de son Comité consultatif, le 4 juillet 2000, et la cinquième réunion de son Conseil d'administration, le 6 juillet 2000. UN 52- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عقد في ديرا دون، الهند، الاجتماع الثاني للجنته الاستشارية في 4 تموز/ يوليه 2000، والاجتماع الخامس لمجلس ادارته في 6 تموز/يوليه 2000.
    35. Le Comité a également noté avec satisfaction que le Conseil de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique avait tenu sa deuxième réunion à Beijing les 17 et 18 décembre 2009 et avait commencé la mise en œuvre du plan de développement à long terme et du projet de plan quinquennal. UN 35- ولاحظت اللجنة أيضاً بارتياح أن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ قد عقدت الاجتماع الثاني لمجلسها في بيجين يومي 17 و18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وشرعت في تنفيذ خطة التنمية الطويل الأمد وخطة مشاريع مدتها خمس سنوات.
    On a ainsi estimé que le risque de mortalité lié aux cyclones tropicaux en Asie de l'Est et dans le Pacifique avait chuté de 50 % entre 1980 et 2010, alors que l'exposition s'est accrue de quelque 160 %. UN فعلى سبيل المثال، تذهب التقديرات إلى أن خطر الوفيات المرتبط بالأعاصير المدارية في شرق آسيا والمحيط الهادئ قد تقلص بنسبة 50 في المائة في الفترة الممتدة بين عامي 1980 و2010، رغم أن حجم التعرض لتلك الأعاصير قد ازداد بنسبة 160 في المائة تقريباً().
    Mais les peuples de la région Asie-Pacifique ont été horrifiés par les révélations de la conférence. UN ولكن شعوب منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد روعها ما كشفه المؤتمر.
    En ce qui concerne les commissions régionales, la CESAP a indiqué que le Comité directeur de POPIN pour l'Asie et le Pacifique s'était réuni à Bangkok en 1991. UN ومن بين اللجان اﻹقليمية، أبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أن اللجنة التوجيهية لشبكة المعلومات السكانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد اجتمعت في بانكوك في عام ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus