"والمخاطر الأخرى" - Traduction Arabe en Français

    • et autres risques ainsi
        
    • et les autres risques
        
    • et d'autres risques
        
    • et des autres risques ainsi
        
    • ainsi que les autres risques
        
    • et les autres menaces
        
    • et à d'autres risques
        
    Les informations fournies contenaient aussi un plan d'action portant sur les mesures nécessaires à adopter pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que sur l'impact que les activités d'exploration pourraient avoir sur le milieu marin. UN وأدرج مقدم الطلب خطة عمل لاتخاذ التدابير اللازمة للوقاية من التلوث والمخاطر الأخرى المهددة للبيئة البحرية والناجمة عن أنشطة الاستكشاف والحد من تلك المخاطر والسيطرة عليها.
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques, ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصفا للتدابير المقترحة للوقاية من التلوث والمخاطر الأخرى والحد منها والسيطرة عليها، وكذلك الوقاية من الآثار المحتملة على البيئة البحرية والحد منها والسيطرة عليها؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، والحد منها ومكافحتها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    Il englobe trois types de risques : le risque de change, le risque de taux d'intérêt et les autres risques de prix. UN وتتألف مخاطر السوق من ثلاثة أنواع من المخاطر: مخاطر النقد الأجنبي ومخاطر سعر الفائدة والمخاطر الأخرى المتعلقة بالأسعار.
    d) Une description des mesures envisagées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et d'autres risques ainsi que tout impact potentiel sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، وتقليلها ومراقبتها وتقييم أي تأثيرات محتملة لها؛
    d) Une description des mesures envisagées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et des autres risques ainsi que de l'impact potentiel sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، وتقليلها ومراقبتها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    La Commission a également reçu des renseignements concernant les mesures envisagées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution ainsi que les autres risques et conséquences possibles pour le milieu marin. UN 21 - وزودت اللجنة أيضا بمعلومات عن سبل منع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، وتقليلها ومراقبتها وتقييم تأثيراتها المحتملة.
    - Traité du 21 avril 2000, entre la République du Kazakhstan, la République kirghize, la République du Tadjikistan et la République d'Ouzbékistan, relatif aux mesures communes de lutte contre le terrorisme, l'extrémisme politique et religieux, la criminalité transnationale organisée et les autres menaces à la stabilité et à la sécurité des parties; UN - معاهدة 21 نيسان/أبريل 2000 بين جمهورية كازاخستان، وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية طاجيكستان، وجمهورية أوزبكستان بشأن العمل المشترك لمكافحة الإرهاب والتطرف السياسي والديني والجريمة المنظمة عبر الوطنية والمخاطر الأخرى التي تهدد الاستقرار والأمن في الدول الأطراف؛
    Par ailleurs, l'universalité est essentielle pour faire face à la menace croissante de l'emploi d'armes chimiques par des terroristes et à d'autres risques associés à la prolifération de substances chimiques dangereuses. UN وعلاوة على ذلك، تُعد صفة العالمية مسألة ضرورية من أجل مواجهة التهديدات المتزايدة باستخدام الإرهابيين للأسلحة الكيميائية، والمخاطر الأخرى المرتبطة بانتشار المواد الكيميائية الخطرة.
    d) Description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques, ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصفا للتدابير المقترحة للوقاية من التلوث والمخاطر الأخرى والحد منها والسيطرة عليها، وكذلك الوقاية من الآثار المحتملة على البيئة البحرية والحد منها والسيطرة عليها؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع التلوث والمخاطر الأخرى والآثار المحتملة التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية، والحد منها ومكافحتها؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques, ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، والحد منها ومكافحتها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، والحد منها والسيطرة عليها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، والحد منها ومكافحتها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    La demande comprend un plan d'action pour l'adoption des mesures nécessaires pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et les autres risques pour le milieu marin découlant des activités d'exploration. UN وتضمنت خطة عمل لاتخاذ التدابير اللازمة لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها والناجمة عن أنشطة التنقيب، والحد من تلك الأخطار ومكافحتها.
    C'est le risque que la valeur d'un instrument financier fluctue du fait des variations des prix du marché, et il en existe trois types : le risque de change, le risque de taux d'intérêt et les autres risques de prix. UN 13 - تتمثل مخاطر السوق في احتمال تذبذب قيمة الأداة المالية نتيجة التغيرات في أسعار السوق. وتتألف مخاطر السوق من ثلاثة أنواع من المخاطر: المخاطر المرتبطة بصرف العملات الأجنبية والمخاطر المرتبطة بسعر الفائدة والمخاطر الأخرى المتعلقة بالأسعار.
    d) Exposé des mesures envisagées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et les autres risques ainsi que tout impact éventuel sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، والحد منها والسيطرة عليها، بالإضافة إلى أي تأثيرات محتملة؛
    d) Une description des mesures envisagées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et d'autres risques ainsi que tout impact potentiel sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، والحد منها ومكافحتها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    d) Une description des mesures envisagées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et des autres risques ainsi que de l'impact potentiel sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، وتقليلها ومراقبتها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    d) Un exposé des mesures envisagées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution ainsi que les autres risques et conséquences possibles pour le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترح اتخاذها لمنع تلوث البيئة البحرية والمخاطر الأخرى التي تتعرض لها، وتقليلها ومراقبتها وتقييم آثارها المحتملة؛
    De trouver des moyens plus efficaces de prévenir les guerres et les autres menaces à la paix et à la sécurité autres que le recours à la force, ce qui exigera une étude beaucoup plus institutionnalisée et analytique des causes des guerres et des différentes méthodes de prévention des conflits. UN 4 - استحداث أساليب أكثر فعالية لا تتطلب استعمال القوة في منع نشوب الحرب والمخاطر الأخرى التي تهدد سلام الناس وأمنهم. وهذا سوف يتطلب نهجا ذا طبيعة مؤسسية وتحليلية أكثر تجاه أسباب الحرب وأساليب منع الصراعات.
    Les opérations de récupération du secteur non structuré d'éléments de circuits imprimés et d'autres matériaux contenant des métaux précieux, telles que le lessivage à l'acide, sont inefficaces et exposent les travailleurs, les communautés et l'environnement au cyanure, à des acides puissants, à des gaz dangereux et à d'autres risques. UN وعمليات الاسترداد غير النظامية التي تجرى على لوحات الدوائر وغيرها من المواد التي تحمل المعادن الثمينة، مثل الغسل بالأحماض، غير كفؤة وتعرِّض العاملين والمجتمعات المحلية والبيئة للسيانيد والأحماض القوية والغازات الخطرة والمخاطر الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus