Elle a félicité le nouvel Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique de sa nomination en l'assurant de sa ferme intention de coopérer avec lui dans l'exécution de sa tâche. | UN | وأعرب الوفد عن تهنئته للمدير المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الجديد وعن استعداد ميانمار للتعاون الكامل معه في أداء عمله. |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le coordonnateur résident/représentant résident du PNUD au Myanmar ont fait un exposé sur ce sujet. | UN | 58 - عرض هذا الموضوع مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب المنسق المقيم/الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار. |
L'Administrateur assistant du PNUD et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique, le Représentant permanent du Pakistan auprès des Nations Unies et le Directeur du Bureau de la prévention des crises et le relèvement ont fait chacun un exposé. | UN | وقدّم عروضا كل من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي. |
Des exposés ont été faits par le Représentant permanent du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur régional du FNUAP pour la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وقدم عروضا كل من الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، والمدير الإقليمي للصندوق، للمكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Un orateur qui s'était rendu dans le bureau régional d'Amman s'est déclaré impressionné par le dynamisme et la détermination du personnel et du directeur régional. | UN | وقال أحد المتكلمين إنه قام بزيارة المكتب اﻹقليمي في عمان وأعجب بحيوية والتزام الموظفين والمدير اﻹقليمي. |
23. L'Administratrice assistante et Directrice régionale du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le cadre de coopération régionale avec l'Afrique (DP/RCF/RBA/1). | UN | ٢٣ - عرض مساعد مدير البرنامج والمدير اﻹقليمي للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون اﻹقليمي ﻷفريقيا (DP/RCF/RBA/1). |
M. Pedro Medrano, Directeur du Bureau de liaison de New York et Directeur régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Programme alimentaire mondial | UN | السيد بيدرو ميدرانو، مدير مكتب الاتصال في نيويورك والمدير الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في برنامج الأغذية العالمي |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'Administrateur assistant du PNUD et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique, le Représentant permanent du Pakistan auprès des Nations Unies et le Directeur du Bureau de la prévention des crises et le relèvement ont fait chacun un exposé. | UN | وقدّم عروضا كل من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي. |
Sont également intervenus A. Bio Tchane, Ministre des finances du Bénin, l'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Directeur de Promote Africa Initiative et Directeur de programme à l'Agence multilatérale de garantie des investissements de la Banque mondiale, et James Onobiono, Président de la Compagnie financière internationale du Cameroun. | UN | بيو تشاني، وزير المالية في بنن، والمدير المساعد والمدير الإقليمي لأفريقيا، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مبادرة تشجيع أفريقيا، ومدير برنامج وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابع للبنك الدولي، وجيمس أونوبيونو، رئيس المؤسسة المالية الدولية بالكاميرون. |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2011/38). | UN | 37 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2012/38). |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2011/38). | UN | 37 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2012/38). |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD ont présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2010/36). | UN | 30 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2010/36). |
L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD ont présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2010/36). | UN | 30 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2010/36). |
À la première session ordinaire de 2009, l'Administrateur associé et l'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique ont présenté des informations actualisées sur les résultats de la mission technique et des discussions tenues avec les autorités, à Pyongyang, en octobre 2008. | UN | وفي الدورة العادية الأولى لعام 2009، قدم المدير المعاون والمدير المساعد والمدير الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ عرضا لآخر التطورات فيما يتعلق بما خلص إليه البرنامج من نتائج من بعثة تقنية تم إيفادها ومن المناقشات التي أجريت مع الحكومة في بيونغيانغ في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Des exposés ont été faits par le Représentant permanent du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur régional du FNUAP pour la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وقدم عروضا كل من الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، والمدير الإقليمي للصندوق، للمكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Le révérend Lovejoy, ton ancien instructeur de l'armée et le Directeur régional des impôts. | Open Subtitles | ،الكاهن (لوفجوي) ، مدربك العسكري القديم (والمدير الإقليمي لـ(آي آر إس |
23. L'Administratrice assistante et Directrice régionale du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le cadre de coopération régionale avec l'Afrique (DP/RCF/RBA/1). | UN | ٢٣ - عرض مساعد مدير البرنامج والمدير اﻹقليمي للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون اﻹقليمي ﻷفريقيا (DP/RCF/RBA/1). |