"والمراجعة اﻹدارية" - Traduction Arabe en Français

    • et du contrôle de la gestion
        
    • 'examen de la gestion
        
    • de la vérification et
        
    • audit opérationnel
        
    • DU CONTRÔLE DE LA GESTION
        
    I. PROCESSUS DE VÉRIFICATION ET DE CONTRÔLE DE LA DIVISION DE LA VÉRIFICATION DES COMPTES et du contrôle de la gestion UN أولا - عملية المراجعة الداخلية والاستعراض التي نفذتها شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية
    III. RÉSUMÉ DES PRINCIPALES CONCLUSIONS DE LA DIVISION DE LA VÉRIFICATION DES COMPTES et du contrôle de la gestion UN ثالثا - موجــز الاستنتاجــات الرئيسيـة لشعبـة مراجعـة الحسابات والمراجعة اﻹدارية
    15. On trouvera ci-après une récapitulation des mesures correctives recommandées par la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion : UN ١٥ - فيما يلي موجز ﻷهم اجراءات التصحيح التي أوصت بها شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية:
    Bureau de l'évaluation des programmes, de la vérification et de l'examen de la gestion UN ب- مكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية 84-88 20
    B. Bureau de l'évaluation des programmes, de la vérification et UN مكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية
    Rôle et audit opérationnel UN أعمال الرصد والمراجعة اﻹدارية
    3. Le rapport de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion a été publié le 23 mars 1995 et le résumé de ses conclusions et recommandations est présenté ci-dessous. UN ٣ - وصدر تقرير شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥، وتبين أدناه خلاصة للاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    Il était également satisfait de l'enquête entamée par la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion et approuvait les modifications apportées au processus de paiement et de sélection, la procédure concernant les engagements de dépenses et l'obligation de demander a posteriori l'approbation du Comité des contrats. UN وأعرب عن سروره أيضا بالتحقيق الذي بدأته شُعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية وبالتغييرات التي أدخلت في عمليات المدفوعات والاختيار، وقيد الالتزامات، والسعي إلى الحصول على موافقة لجنة العقود بأثر رجعي.
    Le domaine couvert par la vérification des comptes s'était grandement élargi au cours de ces dernières années grâce au concours tant d'une section de la vérification des comptes du FNUAP fonctionnant au sein de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD que des centres administratifs régionaux du PNUD de Kuala Lumpur et Harare. UN فقد ازدادت إلى حد كبير تغطية مراجعة الحسابات عما كانت عليه في السنوات القليلة الماضية، وذلك بمساعدة قسم مراجعة حسابات الصندوق التابع لشعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومراكز الخدمات اﻹقليمية التابعة للبرنامج اﻹنمائي التي أنشئت في كوالالمبور وهراري.
    Il était également satisfait de l'enquête entamée par la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion et approuvait les modifications apportées au processus de paiement et de sélection, la procédure concernant les engagements de dépenses et l'obligation de demander a posteriori l'approbation du Comité des contrats. UN وأعرب عن سروره أيضا بالتحقيق الذي بدأته شُعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية وبالتغييرات التي أدخلت في عمليات المدفوعات والاختيار، وقيد الالتزامات، والسعي إلى الحصول على موافقة لجنة العقود بأثر رجعي.
    Le domaine couvert par la vérification des comptes s'était grandement élargi au cours de ces dernières années grâce au concours tant d'une section de la vérification des comptes du FNUAP fonctionnant au sein de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD que des centres administratifs régionaux du PNUD de Kuala Lumpur et Harare. UN فقد ازدادت إلى حد كبير تغطية مراجعة الحسابات عما كانت عليه في السنوات القليلة الماضية، وذلك بمساعدة قسم مراجعة حسابات الصندوق التابع لشعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومراكز الخدمات اﻹقليمية التابعة للبرنامج اﻹنمائي التي أنشئت في كوالالمبور وهراري.
    14. La Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion a établi que la Division des finances avait eu antérieurement la possibilité d'identifier et de suivre de près avec UNIFEM certaines carences qui avaient contribué à la situation actuelle, comme précisé ci-après : UN ١٤ - خلص استعراض شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية إلى أن الفرصة كانت متاحة للشعبة المالية، في أن تحدد وأن تتابع عن كثب مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، في مرحلة مبكرة، بعض أوجه النقص التي ساهمت في نشوء الوضع الحالي، على النحو التالي:
    16. La Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion a établi qu'UNIFEM, s'agissant de ses opérations financières de 1991 à 1994 inclus, n'avait pas établi ni mis en oeuvre des mécanismes complets au plan des examens financiers, du suivi et des contrôles internes. UN ١٦ - خلصت شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لم يقم، فيما يتعلق بعملياته المالية من عام ١٩٩١ وحتى نهاية ١٩٩٤، بإنشاء أو تنفيذ أية أعمال استعراض أو رصد مالي شامل أو أية آليات مراقبة داخلية.
    Le Secrétaire général devrait veiller à ce que le mandat du Bureau de l'évaluation des programmes, de la vérification et de l'examen de la gestion (EAO) soit strictement respecté pour que son indépendance ne soit pas compromise. UN ينبغي للأمين العام أن يضمن الالتزام الدقيق بمهمة مكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية لتفادي المساس باستقلالية هذا المكتب.
    La vérification interne est confiée au Bureau de l'évaluation des programmes, de la vérification et de l'examen de la gestion (EAO) qui est chargé de toutes les fonctions de contrôle interne. UN ويتولى مكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية (EAO)، المسؤول عن وظائف الرقابة الداخلية كلها، مهمة التدقيق الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus