"والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية" - Traduction Arabe en Français

    • assainissement et les établissements humains
        
    • assainissement et des établissements humains
        
    • assainissement et aux établissements humains
        
    • assainissement et d'établissements humains
        
    Table ronde sur les objectifs du Millénaire pour le développement en ce qui concerne l'eau, l'assainissement et les établissements humains UN حلقة نقاش بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    Les indicateurs concernant l'eau douce, l'assainissement et les établissements humains seront dûment pris en compte. UN وسوف توضع في الاعتبار التام المؤشرات المتعلقة بالمياه العذبة والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Documents de synthèse sur l'eau, l'assainissement et les établissements humains présentés par les grands groupes UN ورقات للمناقشة بشأن الماء والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية مقدَّمة من المجموعات الرئيسية
    La coopération Sud-Sud dans les domaines de l'approvisionnement en eau, de l'assainissement et des établissements humains revêt également une importance capitale. UN وأضاف أن التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية على جانب كبير من الأهمية.
    L'examen des mesures pratiques à prendre pour surmonter les obstacles rencontrés dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains sera donc au cœur du programme de travail de la Commission à sa treizième session, au printemps 2005. UN والاتفاق بشأن التدابير العملية اللازمة للتغلب على العقبات القائمة في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية سيندرج في صميم برنامج عمل اللجنة في دورتها الثالثة عشرة في ربيع عام 2005.
    Il faut aussi accorder une très grande attention à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains. UN ومن الضروري أيضا إعطاء قدر كبير من الاهتمام للمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Les commissions régionales se sont elles aussi montrées très actives en convoquant des réunions régionales et des sessions spéciales pour assurer le suivi, à l'échelle des régions, de la mise en œuvre des engagements en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'établissements humains. UN واللجان الإقليمية قد لعبت أيضا دورا نشطا، حيث نظّمت اجتماعات إقليمية ودورات مخصصة لتشجيع تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية في أقاليمها.
    Il faudra alors décider d'urgence des mesures à prendre si l'on veut pouvoir progresser rapidement dans la réalisation des objectifs et buts définis par le Plan de mise en œuvre de Johannesburg concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains. UN ومن الواجب أن تُجرى هذه المناقشات في إطار من الإلحاحية بهدف تعجيل تنفيذ الأهداف والمقاصد التي تتعلق بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية والتي اتُفق عليها في خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    L'eau, l'assainissement et les établissements humains sont également au centre du cycle 2004-2005 de la Commission du développement durable. UN كما ركزت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها للفترة 2004-2005 على المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Additif Document de synthèse portant sur l'eau, l'assainissement et les établissements humains présenté par les organisations non gouvernementales UN ورقة مناقشة بشأن المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية مقدمة من المنظمات غير الحكومية**
    Analyse du rôle des gouvernements et d'autres grands groupes concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains UN رابعا - تحليل دور الحكومات والمجموعات الرئيسية الأخرى فيما يتعلق بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    de l'assainissement et des établissements humains Points à considérer, dont obstacles et barrières identifiés L'eau, l'assainissement et les établissements humains suscitent de nombreuses interrogations. UN 4 - هناك الكثير من المسائل التي تنبثق في إطار القضايا المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Les problèmes les plus urgents que posent l'eau, l'assainissement et les établissements humains sont liés à la pauvreté et à la santé. UN 4 - تتصل أشد المشاكل إلحاحا في قطاعات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية بمجالي الفقر والصحة.
    Ces nouvelles technologies peuvent contribuer dans une large mesure au progrès de la science et de la technologie dans les domaines de l'eau douce, de l'assainissement et des établissements humains ainsi qu'à la formulation de recommandations scientifiques utiles à la prise de décisions. UN ويمكن أن يستفيد أيضا تقدم العلم والتكنولوجيا في مجالات المياه العذبة والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية وكذلك في مجال المشورة العلمية من أجل اتخاذ القرار استفادة كبيرة من هذه التكنولوجيات الجديدة.
    :: La nécessité d'accorder une attention particulière à l'éducation et à la formation des filles et des femmes, et de mettre en valeur leur rôle dans le domaine de l'eau douce, de l'assainissement et des établissements humains. VIII. Conclusions et recommandations UN :: الحاجة إلى توجيه اهتمام خاص لتعليم وتدريب الفتاة والمرأة، فضلا عن التركيز بوجه خاص على دور الفتاة والمرأة في المسائل المتعلقة بالمياه العذبة والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    L'élimination de la pauvreté est un autre aspect intersectoriel auquel s'intéressent la plupart des partenariats dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains. UN 49 - والقضاء على الفقر موضوع شامل آخر يتوفر عليه معظم شراكات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    La plupart des partenariats dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains comportent un but ou un objectif lié à l'hygiène du milieu. UN 50 - ولمعظم شراكات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية هدف أو مقصد بيئي يتعلق بالصحة.
    - Les indicateurs intégrés relatifs à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains. UN :: المؤشرات المتكاملة المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Réunion régionale pour l'Asie et le Pacifique consacrée à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains UN اجتماع التنفيذ الإقليمي المعني بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية لآسيا والمحيط الهادئ
    Le module thématique du cycle d'application 2004-2005 comprenait les questions relatives à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains. UN وتشمل مجموعة الموضوعات في برنامج اللجنة للفترة 2004-2005، المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    À la 2e séance, ils ont entamé avec les gouvernements un débat interactif pour dégager leurs priorités d'action en matière d'eau, d'assainissement et d'établissements humains. UN وفي الجلسة الثانية، اشتركت المجموعات الرئيسية في مناقشة تفاعلية مع الحكومات، فحددت أولويات العمل المتعلقة بها في ما يتصل بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus