Nous sommes convaincus que les Jeux de Nagano inspireront les participants et les observateurs à s'efforcer d'atteindre les objectifs des Jeux dans leur propre vie et dans les relations entre leurs pays. | UN | ونحن على اقتناع بأن دورة ناغانو ستلهم المشاركين والمراقبين على حد ســواء بالسعــي إلى تحقيق أهداف اﻷلعاب اﻷولمبية في حياتهم الخاصة وفي علاقات بلدانهم. |
L'intervenant a invité les Parties et les observateurs à communiquer au Comité des informations sur les substances, soulignant que ces informations apportaient une contribution inestimable au processus d'examen des substances chimiques. | UN | وشجع السيد آرنت الأطراف والمراقبين على تزويد اللجنة بمعلومات عن هذه المواد الكيميائية، قائلاً إن هذه المعلومات تقدم مساهمةً لا تقدر بثمن لعملية استعراض المواد الكيميائية. |
Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celuici lui présente, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة لكي تقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، مشروع نص اتفاقية، |
Le Président encourage tous les membres du Comité et observateurs à participer à la Réunion et à assister au Forum. | UN | وقال إنه يشجع جميع أعضاء اللجنة والمراقبين على حضور الاجتماع وحضور المنتدى. |
15. Demande instamment aux États Membres et observateurs de veiller à être représentés au niveau approprié au débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants et d'y prendre une part active ; | UN | 15 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة أن يكونوا ممثلين على المستوى الملائم في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات وعلى المشاركة بنشاط في هذا الجزء؛ |
3. Demande instamment aux États Membres et aux observateurs de se faire représenter à la session extraordinaire à un niveau politique élevé; | UN | 3 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛ |
Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci lui présente, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة لكي تقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، مشروع نص الاتفاقية، |
Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci présente à l'Assemblée générale, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, | UN | وإذ يشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة بغية تقديم نص مشروع اتفاقية إلى الجمعية العامة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية، |
Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci présente à l'Assemblée générale, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, | UN | وإذ يشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة بغية تقديم نص مشروع اتفاقية إلى الجمعية العامة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية، |
3. Incite tous les États Membres et les observateurs à participer à la manifestation commémorative au plus haut niveau possible ; | UN | 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة على أرفع مستوى ممكن؛ |
6. Invite les États Membres et les observateurs à se faire représenter à un haut niveau à la Réunion ; | UN | 6 - تدعو إلى أن يكون تمثيل الدول الأعضاء والمراقبين على مستوى عال في الاجتماع الرفيع المستوى؛ |
6. Invite les États Membres et les observateurs à se faire représenter à un haut niveau à la Réunion ; | UN | 6 - تدعو إلى أن يكون تمثيل الدول الأعضاء والمراقبين على مستوى عال في الاجتماع الرفيع المستوى؛ |
— encouragé les Parties et les observateurs à rassembler les informations dont ils disposaient au sujet de l'utilisation des technologies, des connaissances, du savoir—faire et des pratiques traditionnels et locaux et à communiquer au secrétariat des rapports sur ce sujet; | UN | - يشجع الأطراف والمراقبين على جمع ما يملكونه من معلومات تتعلق باستخدام التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية وعلى تقديم تقارير عن هذا الموضوع إلى الأمانة؛ |
2. Engage tous les États Membres et les observateurs à se faire représenter et à prendre la parole au plus haut niveau possible au débat plénier ; | UN | 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء والمراقبين على أن يكون تمثيلهم في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى للجمعية العامة على أعلى مستوى ممكن وعلى أن يلقوا كلمة فيه؛ |
9. Engage les États Membres et les observateurs à faire en sorte que leur délégation au débat plénier compte des enfants et des jeunes ; | UN | 9 - تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على إشراك الأطفال والشباب في وفودهم المشاركة في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى؛ |
8. Encourage les États Membres et les observateurs à participer activement au Comité spécial afin que celui-ci présente à l'Assemblée générale, à titre prioritaire, un projet de texte de convention; | UN | 8- تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة كي تقدم مشروع نص الاتفاقية إلى الجمعية العامة على سبيل الأولوية؛ |
a) Encourage les Parties et les observateurs à appliquer, le cas échéant, les recommandations qui les concernent; | UN | (أ) يشجع الأطراف والمراقبين على أن ينفذوا التوصيات المتعلقة بهم، وفقاً للمقتضى؛ |
Il convient d'encourager les membres et observateurs à verser des contributions volontaires conformément à leur capacité, afin d'améliorer la stabilité financière du programme. | UN | وينبغي تشجيع الأعضاء والمراقبين على تقديم التبرعات حسب إمكاناتهم من أجل إرساء البرنامج على أساس مالي متين. |
15. Demande instamment aux États Membres et observateurs de veiller à être représentés au niveau approprié au débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants et d'y prendre une part active; | UN | 15 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة أن يكونوا ممثلين على المستوى الملائم في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات وعلى المشاركة بنشاط في هذا الجزء؛ |
La présidence, les participants et les observateurs ont été invités à poursuivre le dialogue sur ces questions. | UN | وشجع الرئيس والمشاركين والمراقبين على مواصلة الحوار بشأن هذين المجالين. |